Search This Blog

Monday, August 4, 2014

தெரியாத அப்பாவின் புரியாத பிள்ளை - எம்.வி. வெங்கட்ராம்

லியாண விஷயத்தில் என் மகனுடைய பிடிவாதமான போக்கு எனக்குப் பிடிபடவில்லை. நான் சொல்லி அவன் மீறின விஷயம் கிடையாது என்பது எவ்வளவு உண்மையோ அவ்வளவு உண்மை, அவன் மீறும்படியான விஷயம் எதுவும் நான் அவனுக்குச் சொன்னதில்லை என்பதும். 
FatherandSon2
என் மகனைப் பற்றி நானே புகழ்ந்து பேசினால், 'கலியாணம் ஆகாத பையன்; குறைத்துப் பேசினால் மார்க்கெட் ஆகுமா, என்று பெண்ணைப் பெற்றவர்கள் நினைக்கலாம். 'காக்காயின் பொன் குஞ்சு' என்று பரிகாசம் செய்கிறவர்களும் இருப்பார்கள். என் மகனை நான் இகழ்ந்தால் 'பிள்ளையைப் பெறத் தெரிந்ததே தவிர, வளர்க்க தெரியவில்லையே, ஐயா' என்று என்னையே சாடுவார்கள். ஆகையால், பொதுவாக, அவனைப் பற்றி என் அபிப்பிராயத்தைச் சொல்லிவிடுகிறேன். 

அவன் பெயர் சந்திரன்; என்னுடைய மூத்த மகன். வயது இருபத்திரெண்டு முடிந்துவிட்டது. சட்டப் பரீட்சையில் தேறி, பிராக்டீஸ் செய்யாமல் வீட்டோடு இருக்கிறான். என்னோடு வியாபாரத்தையும் நில புலங்களையும் கவனிக்கிறான். சட்டக் கல்லூரியில் சேரும்வரை வக்கீல் ஆக வேண்டும் என்று ஒரே ஆத்திரமும் ஆவலுமாக இருந்தான். கல்லூரியில் சேர்ந்ததும் அவனுக்குக் கதை எழுதும் பைத்தியம் பிடித்தது. படித்தபடியே கதைகளும் கட்டுரைகளும் எழுதிப் பத்திரிகைகளுக்கு அனுப்பத் தொடங்கினான். (சில பல என்று கூடச் சொல்லலாம்) பத்திரிகைகளில் அவை வெளியாயின. வக்கீல் பட்டம் பெற்று வெளியே வந்ததும் அவனுக்கும் வக்கீல் தொழில் பிடிக்க வில்லை. பத்திரிகை நடத்துகிறேன் என்று என்னிடம் அனுமதி கேட்டான். அனுமதி கேட்பதென்ன, 'ஆரம்பிக்கட்டுமா?' என்று கேட்டான், ஆரம்பித்து விட்டான். அதுவும் ஒரு தொழில்தானே என்று நானும் பேசாமல் இருந்தேன். 

அவன் செய்யும் எந்தக் காரியத்திலும் நான் குறுக்கிடுவதில்லை. அவன் மேல் எனக்கு அத்தனை நம்பிக்கை. தவறு செய்யமாட்டான் என்று பத்திரிகை நடத்தப் பணம் கொடுத்தேன். 'ராகம்' என்ற அந்தப் பத்திரிகை அழகாகத்தான் இருந்தது. மற்ற பத்திரிகைகள் எல்லாம் அதை மரியாதையுடன் வரவேற்றன. அவை மலை உயரத்துக்கு என் மகனைப் போற்றிப் பாராட்டி வாழ்த்தியதைக் காண எனக்கு மிகவும் பெருமையாகத்தான் இருந்தது. 

ஆறு மாதங்கள் கழித்துக் கணக்குப் பார்த்தேன், ஆறுமாத இலக்கியத்தின் விலை ஐயாயிரம் ரூபாய் என்று கணக்கு காட்டியது. எனக்குப் 'பக்' கென்றது. 

அவனைக் கூப்பிட்டு, ''சந்திரா, பத்திரிகை நன்றாக நடக்கிறதா?'' என்று கேட்டேன். 

mv. venkatraman''இதோ பாருங்கள் அப்பா'' என்று அன்று தபாலில் வந்த இருபது, முப்பது கடிதங்களை என்னிடம் நீட்டினான் அவன். 

''அது சரி, கணக்குப் பார்த்தாயா?'' 

''அப்பா, பத்திரிகை ஒரு லட்சியம்; தொழில் அல்ல'' என்றான் அவன் உணர்ச்சியோடு. 

''லட்சியம் அல்ல என்று நான் சொன்னேனா? அதற்காகச் சொல்ல வரவில்லை. என் தகப்பனார் எனக்காக விட்டுப் போன சொத்து பல பூஜ்யங் களுக்கு இருக்கும். நேர் வழியிலோ குறுக்கு வழியிலோ கொஞ்சம் சம்பாதித்துச் சேர்த்து வைத்திருக்கிறேன். 

கூடவே, புத்திர சம்பத்துக்கும் குறைவில்லை. உன் லட்சியத்தை மட்டும் கவனித்தால் மற்ற சத்புத்திரர் களின் லட்சியம் என்ன ஆகும்?'' 

''பத்திரிகையை நிறுத்திவிடு என்கிறீர்கள்; அது தானே? 'ராகத்'துக்கு மங்களம் பாடிவிட்டேன்; சரிதானே?'' 

''நீ கதை கட்டுரை எழுதிப் பத்திரிகைகளுக்கு எல்லாம் அனுப்பு. மார்க்கெட்டில் பெயர் உண்டாகிவிடும். பிறகு பத்திரிகை ஆரம்பம் செய், தொழில் எப்படி நடக்கிறது பார்,'' என்றேன் ஆறுதலுக்கு. 

''இலக்கியம் வேறே, தொழில் வேறே; இலக்கியம் தொழில் ஆக முடியாது; சரி, இதெல்லாம் உங்களுக்கு தெரியாது, 'ராகம்' முடிந்துவிட்டது.'' 

சொன்னபடியே செய்துவிட்டான் அவன். அவனுக்கு வருத்தமாக இருந்ததா என்பது கூட எனக்குத் தெரியவில்லை. என்னோடு வியாபாரத்தை கவனித்துக் கொண்டே பத்திரிகைகளுக்கு விஷயதானம் செய்து, பத்து இருபது என்று சம்பாதிக்கத் தொடங்கினான். 

மொத்தத்தில், என் அபிப்பிராயத்தில், என் பையன் நல்லவன். என் சொல்லைத் தட்டமாட்டான் என்பதில் மட்டும் நான் இப்படிச் சொல்லவில்லை. பள்ளியிலும் கல்லூரிகளிலும் ஏராளமாக மார்க்குகள் வாங்கித் தேறியதோடு, வருஷம் தவறாமல் நன்னடத்தைப் பரிசும் அவனுக்குத்தான் கிடைக்கும். சிகரெட், பொடி, புகையிலை வகையறா தெரியாது. சீட்டாட்டத்தில் ஜாதிப் பிரிவினை கூடத் தெரியாது. பெண்களுடன் சங்கோசம் இல்லாமல் பழகுவான். நானும் பயப்படாமல் பழகவிட்டேன் என்பதைச் சொல்லிக் கொள்வதில் தப்பு ஒன்றும் இல்லையே? ஆனால் அவன் வேலியைத் தாண்டியது கிடையாது. அப்படிப் போனதாக அபவாதம் கூட இல்லை. படித்த பையனின் லட்சணம் ஒன்றும் அவனிடம் காணோமே என்று நான் கூட ஆச்சரியப்படுவது உண்டு. நான் கண்டிக்கும்படியாக அவன் ஒன்றும் செய்யவில்லையே என்று எனக்கு அவன்மேல் குறை; எனக்கு கண்டிக்கத் தெரியவில்லை என்று என்மேல் அவனுக்கு குறை! அவனும் நானும் பழகுவதைப் பார்த்தால், அப்பனும் பிள்ளையுமாகத் தோன்றாது. இரண்டு நண்பர் களாகத்தான் தோன்றும். 

இப்பேர்பட்ட பிள்ளை, கல்யாண விஷயத்தில் மட்டும் என்னிடம் மனம் விட்டுப் பேசாமல் மர்மமாக இருப்பதன் காரணம் எனக்கு பிடிபடவில்லை. அவன் பையன்; நாற்பது வயதில் கூட மணம் செய்து கொள்ளலாம். ஆனால் மகாலட்சுமி பெண்; அவனைக் கலியாணம் செய்து கொள்வதற்காகக் காத்திருக்கிறவள். அவளை ஊறுகாய் போட முடியுமா? 

மகனுக்கு என்னதான் சுதந்திரம் கொடுத்தாலும் தகப்பனின் உரிமையை மறந்துவிட முடிகிறதா? நாள் ஆக ஆக எனக்கும் பொறுமை போய்விட்டது. அவனைக் கண்டித்துக் கேட்டு விடுவது என்று முடிவு செய்து, அதற்கு ஒரு நாளும் குறித்துக் கேட்டேன். 

அன்று விடுமுறை நாள். காலையில் எனக்கு முன்னால் அவன் எங்கோ போய்விட்டான். மத்தியானம் சாப்பிட வரட்டும் என்று கோபமாக இருந்தேன்; ஆனால், இரவு ஏழு மணிக்கு, அதாவது நான் கோபித்துக் கொள்வதற்கு தயாராக இல்லாத ஒரு நேரத்தில் அவன் வந்து சேர்ந்தான். 

கோபம், என் இயற்கைக்குப் பொருந்தாத ஓர் உணர்ச்சி. கோபம் வந்தால் முகம் கடுமையாக இருக்க வேண்டும் என்பது எனக்குத் தெரியும். முகத்தை 'உர்' ரென்று வைத்துக் கொண்டிருந்த சமயத்தில் எல்லாம் அவன் வரவில்லை. அவன் வந்தபோது நான் குருமூர்த்தியோடு சந்தோஷமாக விளையாடிக் கொண்டிருந்தேன். அவன் என் கடைசிப் பையன். வயது மூன்று இன்னும் பூர்த்தி ஆகவில்லை. 

இருபதில் ஒரு பையன், மூன்றில் ஒரு பையன்; இதில் என்ன வெட்கம்? இரண்டிற்கும் இடையில் எத்தனை என்பதை என் வாயால் சொல்ல மாட்டேன். குடும்பக் கட்டுப்பாடுத் திட்டத்தில் எனக்கு நம்பிக்கை கொஞ்சம் உண்டு. நானும் அவளும் கட்டுப் பாடாகத்தான் இருந்தோம். நாங்கள் மனிதர்கள் தானே? கட்டுப்பாடு செய்துகொண்ட ஒரே காரணத்தால் அதை மீறிவிட்டோம். பிறகு டாக்டரைப் பார்த்து அவள் நாலைந்து இஞ்செக்ஷன்கள் செய்து கொண்டோள்; ஏதோ மாத்திரைகள் கூட அவள் சாப்பிட்டதாக ஞாபகம். கட்டுப்பாடு, டாக்டர், இஞ்செக்ஷன், மாத்திரை எல்லாவற்றையும் ஏமாற்றிவிட்டுப் பிறந்த குழந்தை குருமூர்த்தி. 

'சுத்த பிண்டம்; கல்லைப் போட்டாலும் கலைக்க முடியாது, ஸார்' என்று பிறகு சொன்னார் ஜோஷியர். சுத்த பிண்டம் என்பதாலோ என்னவோ வீட்டில் உள்ள எல்லோரையும் குழந்தைகள் ஆக்கிவிட்டு, குருமூர்த்தி பெரியவன் ஆகிவிட்டான். 

சந்திரன் இரவு வீடு திரும்பிய சமயம் குருமூர்த்தி பென்சிலும் நோட்டுமாக எழுதிக் கொண்டிருந்தான்; நான் செலவுகளைச் சொல்லிக் கொண்டிருந்தேன். 

''என்னடா எழுதினே?'' 

''மஞ்சள் ஓரணா,'' என்றான் குருமூர்த்தி. 

''எழுது, சந்தனம் ஓரணா'' 

''ஆயிட்டுது,'' 

''பழம் ரெண்டனா'' 

''எழுதிட்டேன்'' 

''எல்லாம் என்ன ஆச்சு?'' 

''ரெண்டனா'' 

முட்டை முட்டையாகக் கிறுக்கி, அவன் கணக்கு எழுதுவதைப் பார்த்து சந்திரன் சிரித்தபோதுதான் அவன் வந்ததை நான் கவனித்தேன். உடனே, கோபம் வந்தது. குருமூர்த்தியை அப்படியே விட்டு விட்டு எழுந்து நாற்காலியில் உட்கார்ந்தேன். 

''ஆசிரியர் வந்தாயிற்றா? காலையிலிருந்து எங்கே மறைந்துவிட்டீர்கள்?'' என்றேன், என் குரலில் கொஞ்சம் கடுமை இருந்ததை நானே கண்டேன். 

அவன் அதை லட்சியம் செய்ததாகத் தெரிய வில்லை. 

''ஏன் அப்பா, ஏதாவது அவசர ஜோலி இருந்ததா? மகாலட்சுமி வீட்டுக்குப் போனேன். ரகுராமன் வந்தார். மகாலட்சுமி அங்கேயே சாப்பிடச் சொல்லிவிட்டாள். பேசிக் கொண்டே இருந்தோம். நேரம் போனதே தெரியவில்லை.'' 

மகாலட்சுமியின் பெயரைக் கேட்டதும் நான் வரவழைத்த கோபம் எங்கோ போய்விட்டது. 

''உனக்கு என்ன வயது தெரியுமா?'' 

''இருபத்திரண்டு'' என்றான் அவன் சிரித்தபடி. 

''இவ்வளவு வயசாகியும் இந்த குருமூர்த்திக்கு இருக்கிற தெளிவு கூட உன்னிடம் காணோமே? வீட்டுக்கு வந்ததும் செலவுக் கணக்கு கேட்கிறான். நீ'' 

''நான்தான் பத்திரிகையை எப்போதோ நிறுத்தி விட்டேனே'' 

''அதை நான் சொல்லவில்லை. எந்த விஷயத்திலும் ஒரு தெளிவு வேண்டும் என்கிறேன். வயது வந்த ஒரு பையனும் ஒரு பெண்ணும் நாள் முழுவதும் கதை பேசி அரட்டை அடித்துக் கொண்டிருப்பதை யாராவது கண்டால் என்ன நினைப்பார்கள்?'' 

''பிறத்தியார் ஒன்று சொல்வார்கள் என்பதற்காக நமக்குப் பிடித்ததைச் செய்யாமல் இருக்க முடியுமா அப்பா?'' 

''அப்படியானால் மகாலட்சுமி உன் மனசுக்குப் பிடிக்கிறாள் என்று சொல்லு'' 

''பிடிக்காமல் என்ன அப்பா?'' 

''அப்படியானால் முகூர்த்தத்துக்கு நாள் பார்க்க லாமா?'' 

''யாருக்கு?'' 

''என்னடா அது? மகாலட்சுமிக்குத்தான்'' 

''மகாலட்சுமிக்கா? என்னிடம் கூட சொல்லாமல் வரன் பார்த்துவிட்டீர்களா?'' 

''என்ன அது, என்ன அது, வரன் பார்த்து விட்டீர்களாவா! என்னடா, புதுசாய் பேசுகிறாய்? உனக்காகவே பிறந்து வளருகிறாள், வேறு வரன் எதுக்காகத் தேடுவது?'' 

''வேண்டாம்'' 

''அதுதானே பார்த்தேன்; வருகிற பங்குனியில் நாள் பார்த்துவிடட்டுமா?'' 

''வேண்டாம் என்றேனே அப்பா?'' 

''எப்போது வேண்டாம் என்றாய்? நாள் பார்க்காமல் சீர்திருத்த மணம் செய்து கொள்ளப் போகிறாயா? இதற்காகத்தான் ஆகட்டும், ஆகட்டும் என்றாயா? எனக்கு என்னடா இதில்? மகாலட்சுமியும் சரி என்றால் எனக்கு சம்மதம். இதைச் சொல்லவா இவ்வளவு தயங்கினாய்?'' 

''அது இல்லை அப்பா, மகாலட்சுமியை வேண்டாம் என்றேன்.'' 

''ஆரம்பித்து விட்டாயே! என்ன விளையாட்டு இது? இரண்டு பேரும் சேர்ந்து கும்மாளம் அடிக்கிறீர்கள். கலியாணப் பேச்சில் மகாலட்சுமியைப் பற்றி விளையாடாதே, சொல்லிவிட்டேன்.'' 

''நிஜமாகத்தான் சொல்லுகிறேன்'' 

''ஏன், கறுப்பாயிருக்கிறாள் என்பதாலா?'' 

''அதுக்காக இல்லை'' 

''ஒண்ணரைக் கண் என்றா?'' 

''வந்து அப்பா'' 

''சதா நாட்டியம் ஆடுகிறாளே, அதனாலா?'' 

''நான் சொல்ல வந்தது''
 ''அவள் ஆண்பிள்ளைக் குரலில் பேசுகிறாள் என்று தானே சொல்லப் போகிறாய்?'' 

''நீங்கள் இப்படிப் பேசிக் கொண்டே போனால் நான் எப்போது பேசுவது?'' 

''மனசுக்குப் பிடிக்கிறது என்று கலியாணம் வேண்டாம் என்றால் என்னடா அர்த்தம்? போடா, போடா, கலியாணம் என்றால் இவ்வளவு வெட்கமா? போ, போ நாள் வைத்து விட்டுச் சொல்லி விடுகிறேன்.'' 

''இரண்டு நாள் தவணை கொடுங்கள் அப்பா. முடிவாகச் சொல்லிவிடுகிறேன்'' 

''நல்ல பிள்ளை! உனக்கு இவ்வளவு தூரம் இடம் கொடுத்துப் பழகியது பிசகு என்று கூட தோன்றுகிறது.'' 

''அப்பா, பிறகு உங்களுக்குத் தெரியும்'' 

''எனக்கு ஒன்றும் தெரியாது. உனக்கு எல்லாம் தெரியும். அப்படித்தானே? வக்கீலுக்குப் படித்து, பத்திரிகை நடத்திவிட்டால்'' 

''அப்பா, ஒரு நியூஸ். நாளைக்கு ரகுராமனும் மகாலட்சுமியும் இங்கே சாப்பிட வருகிறார்கள். நீங்களும் நானும் கடைக்குப் போக வேண்டாம்.'' 

''யார் இந்த ரகுராமன்?'' 

''அவர் ஒரு கவி; ரொம்ப நல்லவர்'' 

''கதாசிரியனாலேயே வீடு இவ்வளவு அமளிப் படுகிறது; கவி நல்லவராம். என்ன வயசு அவருக்கு? மகாலட்சுமியோடு அவருக்கு என்ன வேலை?'' 

''அவருக்கா? ஐம்பது, ஐம்பத்திரண்டு இருக்கும்'' 

''சரி, இரண்டு நாளில் உன் சம்மதத்தைச் சொல்லிவிட வேண்டும்'' 

அவன் அங்கே இருந்தால்தானே நான் பேச முடியும்? 

எனக்கு என்னவோ வருத்தமாகத்தான் இருந்தது. மகாலட்சுமியை மணப்பதற்கு, தவணை சொல்லும் பையனைப் பற்றி என்ன சொல்லுவது? 

மகாலட்சுமியை நான் சாதாரணப் பெண் என்று சொல்ல மாட்டேன். நல்ல சிவப்பு; களையான முகம்; எஸ்.எஸ்.எல்.ஸி. வரை படிப்பு; சிறந்த சங்கீத ஞானம்; பாடுவதற்கு இனிமையான குரல்; நாட்டியமாடத் தெரியாது; தமிழிலும் ஸமஸ்கிருதத்திலும் நல்ல பண்டித்தியம்; பெட்டி போல் அடக்கமான பெண், வீட்டு வேலைகளிலும் கெட்டிக்காரி; பெண்ணா அவள்? வரதட்சிணை நான் எதிர்பார்க்கவில்லை. மகாலட்சுமி என் வீட்டுக்கு வந்தாலே போதும் என்பது என் ஆசை. 

இந்த ஆசைக்கு மற்றோர் அடிப்படையான காரணமும் உண்டு. நானும் அவள் தகப்பனாரும் அடி வயது முதல் சினேகிதர்கள். எங்கள் இருவருடைய குடும்பங்களும் மிகவும் நெருங்கிப் பழகி வந்தன. தெய்வத்தின் தயவில், இரண்டு குடும்பங்களுக்கும் 'இல்லை' என்று ஏங்கும்படியான நிலைமை இல்லை. இந்த அமைதியில் இரண்டு வருஷங்களுக்கு முன்னால் மகாலட்சுமியின் தந்தை திடீரென்று மாரடைப்பு என்று வியாஜம்-தலை¨யைக் கீழே போட்டுவிட்டார். உயிர் பிரியும் தறுவாயில்-தம் குடும்பத்தை சம்ரட்சிக்கும் பொறுப்பை என்னிடம் ஒப்படைத்துவிட்டார். அவருடைய மனைவி உள்பட அந்தக் குடும்பம் பூராவுமே என்னைக் கலந்து கொள்ளாமல் ஒன்றும் செய்வதில்லை. மகாலட்சுமி நான் சொல்வதற்கு மாறாக ஒரு வார்த்தை பேச மாட்டாள். 

அவள் தகப்பனார் உயிரோடு இருந்தபோதே இரு குடும்பங்களுக்கும் இடையில் கொடுக்கல் வாங்கல் ஏற்பட வேண்டும் என்கிற ஆவல் அவருக்கும் எனக்கும் இருந்தது. அதற்கு ஏற்பச் சந்திரனும் மகாலட்சுமியும் ஒற்றுமையாகப் பழகுவதைக் கண்டபோது நாங்கள் அவர்களை எதிர்காலத் தம்பதிகள் ஆக்கத் திட்டமிட்டோம். 'இவனுக்கு அவள்; இவளுக்கு அவன்' என்று முடிச்சு போட்டிருந்தோம். 

இப்போது, இந்நிலையில் சந்திரன் அவளை மணப்பதற்கு சால்ஜாப்பு சொல்லி வந்ததோடு, தவணையும் கேட்பதன் மர்மம் எனக்கு புரியவில்லை. 

'சிறிது காலம் போனால் சரியாகிவிடுவான். இருவரும் ஒற்றுமையாகத்தானே இருக்கிறார்கள்? எதற்காகவோ தயங்குகிறான், பின்னால் ஒப்புக் கொண்டுவிடுவான்' என்று சமாதானம் செய்து கொண்டு படுத்தேன். 

காலையில் மகாலட்சுமியின் முகத்தில் கண் விழித்தேன். 

''வா அம்மா'' என்று வெளியில் வந்தபோது சந்திரனோடு ஓர் இளையவன் பேசிக் கொண்டிருப்பதை கண்டேன். 

''அப்பா, நான் சொன்னேனே; இவர்தான் ரகுராமன்...'' 

''இவரா? ஐம்பது வயது என்றாயே, இருபது இருபத்திரண்டுதான் இருக்கும்போல்...'' 

''வேடிக்கையாகச் சொன்னேன்!'' 

ரகுராமன் கவியாகத் தோன்றவில்லை. மிகவும் அடக்கமாக இருந்தான்; அழகாய் பேசினான். 

அன்று, நாள் போன போக்கே எனக்குப் புரியவில்லை. அந்த மூன்று யுவர்களுடைய பேச்சு அவ்வளவு சுவாரசியமாக இருந்தது. கம்பர், இளங்கோ, வால்மீகி, காளிதாசன் முதலிய கவிகள் எல்லோரும் அவர்களுடைய பேச்சில் தாராளமாய்க் கலந்து கொண்டார்கள். மூவருடைய பேச்சிலும், என்னைக் கவர்ந்தது மகாலட்சுமியின் பேச்சுதான். அவளை மருமகளாக அடைந்ததும், தொழிலைச் சந்திரனிடம் ஒப்படைத்துவிட்டு வீட்டில் இருந்து கொண்டே அவளிடம் எவ்வளவோ விஷயங்களைத் தெரிந்து கொள்ளலாம் என்று நினைத்தேன். வயதுக்கு மீறித்தான் அவளுக்கு ஞானம் இருந்தது. 

மாலையில் முதலில் மகாலட்சுமி விடை பெற்றுக் கொண்டாள். பிறகு ரகுராமன் கிளம்பினான். இருவரும் போனபின் சந்திரன் என்னைச் சூழ்ந்து கொண்டான். 

''அப்பா, ரகுராமன் எப்படி?'' என்றான். 

''எப்படி என்றால்?'' 

''அவனைப்பற்றி உங்கள் அபிப்பிராயம் என்ன?'' 

''ஏதாவது சிபாரிசுக் கடிதம் வேண்டுமோ?'' 

''காலேஜ் லெக்சரர் வேலை போதும் அவனுக்கு. ரகு நல்ல பையனா, கெட்ட பையனா?'' 

''என்ன கேள்வி இது? உன்னைவிட நல்ல பையன் தான்'' என்றேன், அவனுக்கு உறுத்தட்டும் என்பதற்காக. 

''அப்படிச் சொல்லுங்க அப்பா!'' என்று அவன் சந்தோஷமாய்க் குதித்தான். 

''இது என்ன அற்ப சந்தோஷம்?'' 

''ரகுராமனுக்குக் கலியாணம் ஆகவில்லை. வயது என் வயதுதான். சுமாராக சொத்து சுதந்திரம் இருக்கிறது. பெரிய குடும்பம் இல்லை; காலேஜில் லெக்சரர். ஒரு சின்ன கெட்ட பழக்கம் கூட இல்லை. எல்லா விவரங்களையும் தீர்க்கமாக விசாரித்து விட்டேன்.'' 

''நம்மிடம் அவனுக்குக் கொடுக்கிற வயசில் பெண் இல்லையே'' என்றேன் சிரித்துக்கொண்டே. 

''இருக்கிறதே!'' 

''பத்மாவுக்குப் பத்து வயதுதானேடா? அழகுதான் போ! சின்னக்குழந்தையை...'' 

''பத்மா இல்லை அப்பா, மகாலட்சுமியைச் சொன்னேன்!'' 

''நான் அப்போதுதான் முதன் முறையாக அதிர்ச்சி எனப்படும் உணர்ச்சிக்கு வசப்பட்டேன். சில நிமிஷங்கள் எனக்கு ஒன்றும் புரியவில்லை. 

''என்னடா சொல்லுகிறாய்'' 

''அப்பா, ஆத்திரப்படக்கூடாது.'' 

''எனக்கு ஆத்திரப்படத் தெரியவில்லை என்று தானே நீ என்னை இப்படி ஹிம்சிக்கிறாய்? மகாலட்சுமியை நான் மருமகளாக அடைய.'' 

''கொஞ்சம் பொறுங்கள். உங்கள் வார்த்தையை நான் எப்போதாவது தட்டியது உண்டா? நான் சொல்வதில் தப்பு இருந்தால் சொல்லுங்கள், ஒப்புக் கொள்கிறேன்.'' 

''என்னடா சொல்லப் போகிறாய்? இப்படி எல்லாம் பழகிவிட்டு, இது என்ன முடிவடா திடீரென்று? 

''அப்பா மகாலட்சுமி நீங்கள் சொல்வதுபோல், மகாலட்சுமி மட்டும் அல்ல, ஸரஸ்வதியும்கூட வயது வந்த பிறகும் நான் அவளுடன் இவ்வளவு அதிகமாய்ப் பழகினேன் என்றால்... அதற்குக் காரணத்தைச் சொல்லவே எனக்கு வெட்கமாயிருக்கிறது.'' 

அவன் முகம் சுண்டுவதைக் கவனித்தேன். அதை ஒருபோதும் என்னால் சகிக்க முடியாது. என்னுடைய வருத்தத்தை மறைத்துக்கொண்டு அவனுக்கு ஆறுதலாகப் பேசினேன். 

''சும்மாச் சொல்லு; என்னிடம் சொல்லுவதற்குமா வெட்கம்?'' 

மகாலட்சுமி படித்தவள் என்று மட்டும் நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள். எனக்கு அவள் அப்படித் தோன்றவில்லை. எனக்கு அவள் ஒரு பிறவி மேதையாகத் தோன்றுகிறாள். இல்லாவிட்டால், இந்த வயதில் அவளுக்கு இவ்வளவு ஞானம் இருக்க நியாயம் இல்லை. நான் சட்டம் படித்தேன்; பத்திரிகை நடத்தினேன். ரொம்பத் தெரிந்தவன் என்றுதான் நினைத்திருந்தேன். ஆனால் அவளுக்குத் தமிழிலும் ஸமஸ்கிருதத்திலும் உள்ள புலமையைக் கண்டு... எனக்கு மலைப்புத் தட்டுகிறது. அப்பா, சொல்ல வெட்கமாக இருக்கிறது; சொல்லா விட்டால் உங்களுக்கு வருத்தமாயிருக்கும்; அதனால் சொல்லுகிறேன். நான் அவளை அடிக்கடி பார்க்கப்போவது அவளிடம் ஏதாவது கற்கலாம் என்றுதான். அவளுக்கு முன்னால் நான் சின்னக் குழந்தையாக, மாணவனாக மாறிவிடுகிறேன்; அவளை நான் மனைவியாக நினைப்பது எப்படி? அந்த நினைப்பே எனக்கு கூச்சம் உண்டாக்குகிறது. என்னை விட ரொம்ப ரொம்ப வயது முதிர்ந்த ஒருத்தியைக் கலியாணம் செய்து கொள்வதுபோல் என்று தோன்றுகிறது! அப்படிச் செய்யலாமா அப்பா? அவளுக்கு எற்ற புருஷன் ரகுராமன். அவளுடைய அறிவுக்கு ஈடு கொடுக்க அவனால்தான் முடியும்... எனக்கு ஏன் நீங்கள் ஸமஸ்கிருதம் சொல்லித் தரவில்லை?'' 

''தமிழையாவது நீ ஒழுங்காய்ப் படித்திருக்கலாமே?'' 

''சரி, அப்பா; ரகுவைப்பற்றி யோசித்து முடிவு சொல்லுங்கள்.'' 

சொல்லிவிட்டு எங்கோ வெளியில் போனான் அவன். இந்தப் பிள்ளையைப்பற்றி நான் என்ன சொல்வது? அழகு இல்லை, படிப்பு இல்லை. ஆரோக்கியம் இல்லை, வரதட்சிணை இல்லை என்பதுபோன்ற காரணம் காட்டிப் பெண்ணை நிராகரிப்பது உலகு வழக்கு. தனக்குக் கல்வி குறைவு என்று சொல்லிப் பெண் வேண்டாம் என்று சொல்கிறான் என் பிள்ளை. 'என்னைவிட ரொம்ப ரொம்ப வயது முதிர்ந்த ஒரு பெண்ணைக் கலியாணம் செய்து கொள்வதுபோல், என்று அவன் சொன்ன பிறகு அவளையே மணம் புரியும்படி அவனை நான் எப்படிக் கட்டாயப்படுத்த முடியும்? 

இரவு சுமார் பத்து மணிக்கு அவன் மறுபடியும் என்னிடம் வந்தான். 

''என்மேல் கோபமா அப்பா?'' 

''உன்மேல் எனக்கு எப்போது கோபம் வந்தது? நீ சந்தோஷமாக இருக்கவேண்டும் என்பதுதான் என் ஆசை. நீ சொல்வது போலவே செய்யலாம். மகாலட்சுமியின் அபிப்பிராயம் தெரியாமல் என்ன செய்வது?'' 

''அவளையும் ஜாடையாகக் கேட்டேன். நீங்கள் பார்த்து முடிவு செய்தால் சரி என்கிறாள்.'' 

''அட பாவி! அவள் சம்மதமும் வாங்கிவிட்டாயா?'' 

சிறிது நேரம் அவன் மெளனமாக உட்கார்ந்திருந்தான். 

''உனக்குக் கல்யாணம் வேண்டாம் என்று சொல்லப்போகிறாயா, அடுத்தபடி?'' என்றேன் அவன் தயங்குவதைக் கண்டு. 

''என்னைப் பற்றி நீங்கள் தெரிந்து கொண்டது இவ்வளவுதானா? அப்படியெல்லாம் நான் சொல் வேனா அப்பா? உங்கள் இஷ்டத்துக்கு நீங்கள் பார்த்து ஒரு பெண் முடிவு செய்யுங்கள்.'' 

''அப்புறம் ஆடுபோல் ஒரு பெண் வாங்கி மாடு போல் ஒரு பையனை விற்றார் எங்கள் அப்பா என்று கதை எழுதுவதற்கா?'' 

''கலியாண விஷயம் எனக்கு என்ன தெரியும்? உங்கள் திருப்திக்குச் செய்யும் முடிவு என் நன்மைக்குத் தான் இருக்கும் என்று எனக்குத் தெரியும்.'' 

குடும்பத்துக்கு ஏற்றவள் என்று எனக்குத் தோன்றிய ஒரு பெண்ணை நான் அவனுக்காகத் தேர்ந் தெடுத்தேன். பெண்ணின் பெயர் ஸரஸா; மகாலட்சுமி போல் அழகோ, கல்வியோ, ஞானமோ இல்லா விட்டாலும வீட்டுக்கு ஒளியாக விளங்குவாள் என்று எனக்குத் தோன்றியது. நான் எவ்வளவோ வற்புறுத்தியும் சந்திரன் நான் தேர்ந்தெடுத்த பெண்ணை பார்ப்பதற்குக்கூட வரவில்லை. 

இருஜோடி விவாகங்கள் விமரிசையாக நடந்தன. இருஜோடித் தம்பதிகளும் சந்தோஷமாகத்தான் வாழ்கிறார்கள்.

ஸ்ரீசனீஸ்வர பகவான்

ஸ்ரீசனீஸ்வர பகவான் மகிமை சனி பகவானை மனம் உருக வேண்டி அருளை பெறுவோம்
நவகிரக தேவதைகளுள் கருணைக் கடலாய் விளங்கும் தெய்வமே சனீஸ்வர மூர்த்தியாவார். ஆனால், நடைமுறையில் சனி என்ற வார்த்தையைக் கேட்டால் இடியுண்ட நாகத்தைப் போல மக்கள் நடு நடுங்கிப் போவதையே பெரும்பாலும் காண்கிறோம். இதற்குக் காரணம் சனி பகவானைப் பற்றிய தெய்வீக உண்மைகளை முழுமையாகப் புரிந்து கொள்ளாததே ஆகும்.
வேதம் எப்படி சனீஸ்வரரைத் துதிக்கிறது ?
ஊனமுற்ற காலுடன் சூரிய மூர்த்தியின் மைந்தனாய் இருக்கும், மெதுவாகச் செல்லக் கூடிய சனீஸ்வர பகவானைத் துதிப்பதாக இந்தத் துதி அமைந்துள்ளது. நவகிரக தேவதைகளுள் மிகவும் மெதுவாக செல்லக் கூடியவராய் இருப்பதால் அவரை இவ்வாறு அழைக்கிறோம்.
சனி பகவானின் வேகம் குறைந்த இயக்கத்தால் மக்களுக்கு விளையும் பலன்கள் ஏராளம். உதாரணமாக, ஒரு அலுவலக உத்தியோகத்தில் இருப்பவர் ஒவ்வொரு மாதமும் ஒரு தொகையை வங்கியில் போட்டு வைக்கிறார். அவர் உத்தியோகத்திலிருந்து ஓய்வு பெறும்போது கணிசமான ஒரு தொகை அவருக்குக் கிடைக்கிறது. இந்தத் தொகையை வைத்துத்தான் அவர் மீதமுள்ள ஆயுட்காலத்தைக் கழித்தாக வேண்டும்.
அவரிடம் உள்ள சேமிப்புப் பணம் மெதுவாக செலவழிந்தால்தான் அவர் தன்னுடைய இறுதிக் காலத்தை நிம்மதியாகக் கழிக்க முடியும். மருத்துவச் செலவு, குழந்தைகள் மேற்படிப்பு, கல்யாணம் போன்ற காரணங்களால் அவருடைய சேமிப்பு வேகமாகக் கரைந்து விட்டால் அவர் மீதமுள்ள காலத்தை எப்படிக் கழிக்க முடியும்? அப்போது வேதனைதானே மிஞ்சும். இவ்வாறு ஒருவரிடம் உள்ள செல்வம் நிரந்தரமாக தங்கி, மெதுவாக செலவழிக்க உதவுபவரே சனீஸ்வர மூர்த்தியாவார்.
மற்றோர் உதாரணம். ஒருவருக்கு இரத்த அழுத்தம் அதிகமாக இருக்கிறது. அதனால் மூச்சிரைப்பும், இதயத் துடிப்பும் அதிகமாகவும் வேகமாகவும் இருக்கும். இந்நிலையில் அவர் ஆரோக்கியமாகத் திகழ வேண்டுமானால் அவருடைய இதயத் துடிப்பும், இரத்த ஓட்ட வேகமும் குறைந்தால்தானே நலம்? அதற்கு அனுகிரகம் புரியக் கூடியவரே சனி பகவான்.
அதேபோல ஒருவர் எப்போதும் உற்சாகத்துடன் படபடப்பாக நாள் முழுவதும் இருந்தாலும் இரவு நெருங்கும்போது அவருடைய உடல், மன இயக்கங்கள் குறைந்தால்தான் ஆழ்ந்த தூக்கம் கிட்டும். உடல் உறுப்புகள் அமைதி கொண்டால்தான் உடலுக்கு வேண்டிய ஓய்வு கிடைக்கும், ஆரோக்கியம் வளம் பெறும். இத்தகைய அமைதிக்கு வழிவகுப்பதே சனி பகவானின் மந்த சக்திகள் ஆகும்.

Contemporary interior Design in Australia







Nanostructured metal-oxide catalyst efficiently converts carbon dioxide to methanol

Nano structured metal-oxide catalyst efficiently converts carbon dioxide to methanol, a key commodity for chemicals and fuels

Scientists at the U.S. Department of Energy's (DOE) Brookhaven National Laboratory have discovered a new catalytic system for converting carbon dioxide (CO2) to methanol-a key commodity used to create a wide range of industrial chemicals and fuels. With significantly higher activity than other catalysts now in use, the new system could make it easier to get normally unreactive CO2 to participate in these reactions.


"Developing an effective catalyst for synthesizing methanol from CO2 could greatly expand the use of this abundant gas as an economical feedstock," said Brookhaven chemist Jose Rodriguez, who led the research. It's even possible to imagine a future in which such catalysts help mitigate the accumulation of this greenhouse gas, by capturing CO2 emitted from methanol-powered combustion engines and fuel cells, and recycling it to synthesize new fuel.
That future, of course, will be determined by a variety of factors, including economics. "Our basic research studies are focused on the science-the discovery of how such catalysts work, and the use of this knowledge to improve their activity and selectivity," Rodriguez emphasized.
The research team, which included scientists from Brookhaven, the University of Seville in Spain, and Central University of Venezuela, describes their results in the August 1, 2014, issue of the journal Science.

New tools for discovery

Because CO2 is normally such a reluctant participant in chemical reactions, interacting weakly with most catalysts, it's also rather difficult to study. These studies required the use of newly developed in-situ (or on-site, meaning under reaction conditions) imaging and chemical "fingerprinting" techniques. These techniques allowed the scientists to peer into the dynamic evolution of a variety of catalysts as they operated in real time. The scientists also used computational modeling at the University of Seville and the Barcelona Supercomputing Center to provide a molecular description of the methanol synthesis mechanism.

The team was particularly interested in exploring a catalyst composed of copper and ceria (cerium-oxide) nanoparticles, sometimes also mixed with titania. The scientists' previous studies with such metal-oxide nanoparticle catalysts have demonstrated their exceptional reactivity in a variety of reactions. In those studies, the interfaces of the two types of nanoparticles turned out to be critical to the reactivity of the catalysts, with highly reactive sites forming at regions where the two phases meet.

To explore the reactivity of such dual particle catalytic systems in converting CO2 to methanol, the scientists used spectroscopic techniques to investigate the interaction of CO2 with plain copper, plain cerium-oxide, and cerium-oxide/copper surfaces at a range of reaction temperatures and pressures. Chemical fingerprinting was combined with computational modeling to reveal the most probable progression of intermediates as the reaction from CO2 to methanol proceeded.

These studies revealed that the metal component of the catalysts alone could not carry out all the chemical steps necessary for the production of methanol. The most effective binding and activation of CO2 occurred at the interfaces between metal and oxide nanoparticles in the cerium-oxide/copper catalytic system.
"The key active sites for the chemical transformations involved atoms from the metal [copper] and oxide [ceria or ceria/titania] phases," said Jesus Graciani, a chemist from the University of Seville and first author on the paper. The resulting catalyst converts CO2 to methanol more than a thousand times faster than plain copper particles, and almost 90 times faster than a common copper/zinc-oxide catalyst currently in industrial use.

This study illustrates the substantial benefits that can be obtained by properly tuning the properties of a metal-oxide interface in catalysts for methanol synthesis.

அடுப்பும் - விறகும் நெருப்பும்- புகையும் ஓவியனின் அற்புத படைப்பு.


What Happens In Your Body When You Drink a Coke?

Have you ever wondered why Coke comes with a smile? Because it gets you high. They removed the cocaine almost 100 years ago. Why? It was redundant.
In the first 10 minutes: 10 teaspoons of sugar hit your system. (100% of your recommended daily intake.) You don’t immediately vomit from the overwhelming sweetness because phosphoric acid cuts the flavor, allowing you to keep it down.
20 minutes: Your blood sugar spikes, causing an insulin burst. Your liver responds to this by turning any sugar it can get its hands on into fat. (And there’s plenty of that at this particular moment.)
40 minutes: Caffeine absorption is complete. Your pupils dilate; your blood pressure rises; as a response, your liver dumps more sugar into your bloodstream. The adenosine receptors in your brain are now blocked, preventing drowsiness.
45 minutes: Your body ups your dopamine production, stimulating the pleasure centers of your brain. This is physically the same way heroin works, by the way.
> 60 minutes: The phosphoric acid binds calcium, magnesium, and zinc in your lower intestine, providing a further boost in metabolism. This is compounded by high doses of sugar and artificial sweeteners also increasing the urinary excretion of calcium.
> 60 minutes: The caffeine’s diuretic properties come into play. (It makes you have to pee.) It is now assured that you’ll evacuate the bonded calcium, magnesium, and zinc that was headed to your bones as well as sodium, electrolytes, and water.
> 60 minutes: As the rave inside you dies down, you’ll start to have a sugar crash. You may become irritable and/or sluggish. You’ve also now, literally, evacuated all the water that was in the Coke. But not before infusing it with valuable nutrients your body could have used for things like hydrating your system, or building strong bones and teeth.
If you can’t completely remove soft drinks from your diet then make sure you drink it in moderation. And if you’re trying to get your kids off this stuff, have them try this cool experiment.
"The new study finds that, at least if you’re an adolescent rat, consuming drinks sweetened with high-fructose corn syrup (HFCS) may impede maze-learning, which is a good test of cognitive function for rats. Whether the findings hold true for human teenagers is still up for debate, but the researchers say there’s convincing evidence that they do."

மூன்று தமிழக முதல்வர்கள்


போதிதர்மர் எப்படி நோக்கு வர்ம சித்தியடைந்தார்

போதிதர்மர் எப்படி நோக்கு வர்ம சித்தியடைந்தார்போதிதர்மர் எப்படி நோக்கு வர்ம சித்தியடைந்தார் என்பது பற்றிய குறிப்புத்தான் இந்தக்கதை. அதாவது குகைச் சுவரை உற்று நோக்கியவண்ணம் ஒன்பது ஆண்டுகள் தவமிருந்தார் என்பதுதான் இதில் முக்கியச்செய்தி.

இந்தப்பயிற்சியின் இரகசியம் என்ன வென்பது பற்றி அறியவேண்டுமானால் நாம்திரும்பவும் இந்திய யோகிகளிடம் வரவேண்டும். ஆம் யோகக்கலையின் அடிப்படைதெரியவேண்டும்.

அஷ்டாங்க யோகத்தின் ஆறாவது படியான "தாரணை" பற்றித் தெரியவேண்டும். அட்டாங்கயோகத்தின் இறுதி நிலையான சமாதியினை அடைவதற்கு தாரணைப்பயிற்சி மூலம் சாதனை பயின்று புத்த நிலையினை அடைந்தார் என்பது தான் இந்தக்கதையின் உண்மை விளக்கம். சமாதி எனும் இந்த புத்த நிலைச் சித்தியினைப் பெறுவதற்காகத்தான் ஒன்பது வருடங்கள் போதிதர்மர் குகைச் சுவரினை உற்றுப்பார்த்த வண்ணம் "திராடகச்"சாதனையிலிருந்தார். திருமூலரது திருமந்திரம், போகர் 7000, அகஸ்தியர் பாடல்கள்,பதஞ்சலி முனிவரது யோக சூத்திரம், ஔவையாரின் ஞானக்குறள் என்பவற்றில் தாரணையைப் பற்றியக் குறிப்புகள் உள்ள‌ன.

மகரிஷிபதஞ்சலியின் உபதேசப்படிக் "கட்டுப்படுத்தப்பட்டு அசைவற்றிருக்கும் சித்தமே தாரணை" எனப்படும், அதாவது மனதில் ஏற்படும் எண்ண அலைகளுக்கும் மூலமான சித்த விருத்திகளை உருவாக்கும் சித்தத்தினைக் கட்டுப்படுத்தி ஒரு இடத்தில் நிலைகொள்ளச்செய்யும் செயல் முறைதான் "தாரணை" எனப்படும்.12 வினாடிகள் சித்தம் செயல்படாமல் இருந்தால் அது ஒரு தாரணை எனப்படும். 12 தாரணைகள் சேர்ந்ததே ஒரு தியானம் எனப்படுகிறது.

யோகத்தின் ஆறாவது நிலையான "தாரணை"யே, நோக்கு வர்மத்தின் அடிப்படை , "தாரணா" சித்தியின் ஒரு பிரயோகம்தான் நோக்குவர்மமே ஒழிய அது தனியாக பயிலவேண்டிய கலை அல்ல, யோகத்தின் படிநிலையில் அடையப்படுகின்ற ஒரு உப அன்பளிப்புதான் நோக்குவர்மம். இயமம், நியமம், பிரத்தியாகாரம் பழகுவதாலும், தனது நோக்கம் சமாதிநிலையே என உணர்ந்து கொண்டதாலும், ஒரு தகுதி வாய்ந்த யோகி, எந்தச் சூழ்நிலையிலும் இந்த சித்தியினை மற்றவரைத் தாக்குவதற்கு உபயோகிப்பதில்லை. மாறாகத் தன்னைத் தற்காத்துக் கொள்ளவும், தவத்தால் தான் பெற்ற தனதுப் பிராண சக்தியை, அறிவாற்றலைத், தகுதி வாய்ந்த மாணவர்களுக்குப் பரிசாகப் பகிர்ந்து கொடுக்கவும், நோயால் அவதிப்படும் மனிதர்களைக் காப்பாற்றுவதற்காகவும் இந்தத் தாரணசித்தி இன்றளவும் யோகியரால் பயன்படுத்தப்பட்டு வருகிறது.

மக்டா பொல்லாக்கின் பென்சில் ஓவியம் என்றால் நம்புவீர்களா?


Cognitive Distortions that Add to Anxiety, Worry and Stress

1. All-or-nothing thinking: Looking at things in black-or-white categories, with no middle ground (“If I fall short of perfection, I’m a total failure.”)

2. Overgeneralization: Generalizing from a single negative experience, expecting it to hold true forever (“I didn’t get hired for the job. I’ll never get any job.”)

3. The mental filter: Focusing on the negatives while filtering out all the positives. Noticing the one thing that went wrong, rather than all the things that went right.

4. Diminishing the positive: Coming up with reasons why positive events don’t count (“I did well on the presentation, but that was just dumb luck.”)

5. Jumping to conclusions: Making negative interpretations without actual evidence. You act like a mind reader (“I can tell she secretly hates me.”) or a fortune teller (“I just know something terrible is going to happen.”)

6. Catastrophizing: Expecting the worst-case scenario to happen (“The pilot said we’re in for some turbulence. The plane’s going to crash!”)

7. Emotional reasoning: Believing that the way you feel reflects reality (“I feel frightened right now. That must mean I’m in real physical danger.”)

8. ‘Shoulds’ and ‘should-nots’: Holding yourself to a strict list of what you should and shouldn’t do and beating yourself up if you break any of the rule

9. Labeling: Labeling yourself based on mistakes and perceived shortcomings (“I’m a failure; an idiot; a loser.”)

10. Personalization: Assuming responsibility for things that are outside your control (“It’s my fault my son got in an accident. I should have warned him to drive carefully in the rain.”)


Source: onlinecounsellingcollege

Beautiful Mini Bonsai Trees: An Ideal Element for Interior Landscaping










சூரிய ஒளிமூலம் மின்சாரம் தயாரிக்கும் (solar panel) தள்ளுவண்டி கடை

விழுப்புரம் புதிய பேருந்து நிலையத்திற்கு எதிரில் நிற்கிறது தள்ளுவண்டி ஜூஸ் கடை. இந்த கடையின் மேல்கூரை சூரிய ஒளிமூலம் மின்சாரம் தயாரிக்கும் solar panel-களால் ஆனது. இந்தக் கடையின் உரிமையாளர் ராமதாஸ், தனக்கு வித்தியாசமாக தோன்றிய ஐடியாவை பாண்டிச்சேரியில் உள்ள ஒரு நிறுவனத்தில் சொல்லி செயல்வடிவம் கொடுத்துள்ளார்.
5 அடி அகலம், 10 அடி நீளம் என 50 சதுர அடி பரப்பளவில் அமைக்கப்பட்டிருக்கும் solar panel மூலம் 1000 watts-க்கு உட்பட்ட மிக்ஸி, சிறிய அளவிலான பிரீசர் (Freezer) , மின் விளக்கு போன்ற கடைக்கு தேவையான சாதனங்கள் இயங்குகின்றன.
இதனால் வழக்கமாக வீட்டு மின்சாரத்தை உறிஞ்சி பிறகு கடையில் பயன்படுத்தப்படும் பேட்டரிகள் தேவையில்லை. டீசலை உறிஞ்சும் ஜெனரேட்டர்களும் தேவையில்லை. சோலார் பேனல்களுக்கு 25 வருடங்கள் கியாரண்டி இருப்பதால், முதல்முறை செலவுசெய்தால் பிறகு 25 வருடங்கள் வரை செலவு செய்யத் தேவையில்லை.
‘மற்ற தள்ளுவண்டி கடைகளில் தினசரி 300 ரூபாய் முதல் 800 ரூபாய் வரை மின் சக்திக்கென ஆகும். ஆனால் எனக்கு அந்தப்பிரச்சினை இல்லை. இந்த சோலார் பேனலுடன் கூடிய கடையை வடிவமைக்க ஒரு லட்சத்து 80 ஆயிரம் ரூபாய் ஆகியது. காலப்போக்கில் நான் போட்ட பணம் வந்துவிடும். சுற்றுச்சூழலை மாசுப்படுத்தாத மன நிம்மதியும் எனக்கு கிடைக்கும்’ என்கிறார் ராமதாஸ்.
ஒரு நகரத்தில் உள்ள தள்ளுவண்டி கடைகள் அனைத்தும் இதுபோன்று வடிவமைக்கப்பட்டால், சேமிக்கப்படும் மின்சாரம் மற்றும் டீசலின் அளவு எவ்வளவு இருக்கும் என்று நினைத்தால் பிரமிப்பாக இருக்கிறது. குஜராத்தில் நர்மதா நதியின் மேல் போடப்பட்டுள்ள சோலார் திட்டத்தைப் பார்த்து அதிசயத்திருக்கிறோம். அதைவிட கூடுதலாக பல வாய்ப்புகள் தமிழக்த்தில் இருக்கின்றன என்பதற்கு இந்த தள்ளுவண்டி கடை ஒரு உதாரணம்.

எயிட்சை காட்டிலும் 50 மடங்கு ஆபத்தான் "எபொல்லா" வைரஸ் பரவுகிறது,Ebola virus disease (formerly known as Ebola haemorrhagic fever)

Ebola virus disease (formerly known as Ebola haemorrhagic fever) is a severe, often fatal illness, with a case fatality rate of up to 90%. It is one of the world’s most virulent diseases.The infection is transmitted by direct contact with the blood, body fluids and tissues of infected animals or people. Severely ill patients require intensive supportive care. During an outbreak, those at higher risk of infection are health workers, family members and others in close contact with sick people and deceased patients. 
Ebola virus disease outbreaks can devastate families and communities, but the infection can be controlled through the use of recommended protective measures in clinics and hospitals, at community gatherings, or at home.

எயிட்சை காட்டிலும் 50 மடங்கு ஆபத்தான் "எபொல்லா" வைரஸ் பரவுகிறது: தொற்றினால் நீங்கள் நிச்சயம் 90% இறப்பீர்கள் !

உலகம் முழுவதிலும் உள்ள மக்கள் தற்போது பயப்பிடும் விடையம் இதுதான். "எபொல்லா" வைரஸ். இந்த வைரஸ் 1976ம் ஆண்டு முதலில் பரவியது. அதனால் ஆயிரக்கணக்கான மக்கள் இறந்தார்கள். இந்த வைரசை கட்டு படுத்த முடியுமே தவிர இதனை அழிக்க முடியாது. இது எயிட்சை விட 50 மடங்கு போராபத்து தரகூடிய வைரஸ் ஆகும். 1976ம் ஆண்டு இந்த வைரஸ் மனிதர்களை தாக்கியவேளை தொற்றுக்கு உள்ளாகிய அனைவரும் இறந்துபோனார்கள். இதன் பின்னரே இதனை பரவிடாமல் தடுத்து, ஒரு கட்டுப்பாட்டிற்குள் கொண்டுவந்தார்கள். ஆனால் இத்தனை ஆண்டுகள் கழித்து அது மீண்டும் எவ்வாறு பரவ ஆரம்பித்துள்ளது என்பது தெரியவில்லை. அதாவது இந்த வைரஸ் ஒருவரை தாக்கினால், அவர் 7 அல்லது 8 நாட்களில் நிச்சயம் இறப்பார்.
அப்படி என்றால் இந்த வைரஸ் தாக்கிய நபர்கள் அல்லது அனைத்து விலங்குகளும் இறந்திருக்கவேண்டும் அல்லவா ? இப்போது எப்படி மீண்டும் அந்த வைரஸ் உயிர் பெற்றது என்று மருத்துவர்கள் குழம்பிப்போய் உள்ளார்கள். இது பறவையில் இருந்து தொற்றியிருக்கலாம் என்று நம்பப்படுகிறது. முதலின் ஆபிரிக்க நாடான நையீரியாவில் தான் இதன் தாக்கம் தொடங்கியுள்ளது. இதுவரை 670 பேரை இந்த வைரஸ் பலிவாங்கியுள்ளது. இது இவ்வாறு இருக்க இந்த வைரஸ் படு வேகமாக பரவி வருகிறது. இன்றைய தினம் ஹாங்காகில் இன் நோயால் பாதிக்கப்பட்டு ஒருவர் உள்ளார் என கண்டு பிடிக்கப்பட்டுள்ளது. இனி அவர் யார் யாருடன் பழகினார் என பார்த்து அவர்களையும் தனிமை படுத்தவேண்டும்.
இன்னும் சில திங்களில் இது சுமார் 30,000 பேருக்கு பரவ வாய்ப்பு உள்ளதாக தெரிவித்துள்ள பிரித்தானியா, இன்று பாதுகாப்பு சபையைக் கூட்டி, இன் நோய் பிரித்தானியாவை தாக்கினால் என்ன செய்வது என்று ஆராய்ந்துள்ளது. உலகில் உள்ள மக்கள் பலர் தமது விடுமுறைக்காக பயணம் மேற்கொண்டு வரும் நிலையில், இந்த வைரஸ் படு வேகமாக பரவ வாய்ப்பு உள்ளது. குறிப்பாக ஆபிரிக்க நாடுகளுக்கு சென்றுவந்தவர்களோடு பழகுவதை, உடனடியாக குறைப்பது நல்லது. நையீரியா நாட்டோடு அனைத்து எல்லைகளையும் அண்டைய நாடுகள் கலவரையறை இன்றி மூடியுள்ளார்கள். ஆனால் அதற்கு முன்னரே இந்த நோய் பல நாடுகளுக்கு பரவி விட்டது.
இந்த நோயின் தாக்கத்துக்கு உள்ளானவர்கள் மிகவும் கேவலமான முறையில் இறக்கிறார்கள். இந்த வைரஸ் நரம்பு மண்டலத்தை தாக்குகிறது. முக்கிய நரம்புகளை தாக்கி கோரையாக்கி, வெளிப்புற தோலில் கோரைகளை (ஓட்டைகளை) உண்டாக்குகிறது. காச்சல் வாந்தி போன்ற அறிகுறிகள் உடனே இருக்கும். தோல் பழுதடைந்து சதைகள் தொங்கிப்போய், வயதானவர்கள் போல நாம் மாறி பின்னரே இறப்போம் !
அதிர்வு

New kind of optical fibre is transferring the contents of a 1TB hard drive in a fifth of a second.

Using a new kind of optical fibre, researchers in Denmark have set the new record for the fastest single-laser data transfer ever performed.

Image: asharkyu/Shutterstock
A research team from Technical University of Denmark (DTU) used a new kind of multi-coreoptical fibre, which is capable of letting multiple data streams pass through it simultaneously. Manufactured by a tech giant in Japan called NTT, this technology is now being prepared for commercial distribution.
According to Justin Kahn at TechSpot, the team set the record by achieving a transfer rate of 43 terabits per second over a single fibre with one laser transmitter. "Forty-three terabits is about the same as moving nearly 5.5 terabytes of data in one second,” says Kahn, "or equivalent to transferring the contents of a 1TB hard drive in a fifth of a second.”
This isn’t the first time this team has held this particular world record. They set it back in 2009, before being beaten by researchers at the Karlsruhe Institute of Technology in Germany two years later. The German team's record speed in 2011 was 26 terabits per second, so the Danes have now almost doubled that.
What makes this record especially exciting is the set-up that they used to achieve it. Faster transfer rates have been achieved in the past, but they required a complex combination of multiple fibres and lasers working together all at once, which isn’t practical and can’t easily be applied to the technology we currenty use to get Internet access in our homes and offices. The Danes’ more simple set-up, however, is likely to have an impact on the commercial space in the future.
“What makes DTU's research so notable is because of the use of a single-laser and single fibre set-up,” notes Kahn at TechSpot. "The team took back the world record with a set up that is very similar to what we see in commercial applications today.”
Source: TechSpot

More effective cancer treatments will soon replace chemotherapy

Scientists in the UK have declared that more effective cancer treatments will soon replace chemotherapy thanks to a world-first project to find the genes responsible for this complex disease.
cancer-breast
Image: xrender/Shutterstock
The four-year project is being run by a team of researchers at Genomics England - owned by the UK Department of Health - who will work alongside researchers from several universities across Britain, the Wellcome Trust, the Great Ormond Street Hospital, and the UK’s Medical Research Council. 
Some 75,000 volunteers from London, Cambridge, and Newcastle with cancer and rare diseases will offer up their genetic material for sequencing over the next few years. Both their healthy and cancer-affected cells will have their DNA mapped as part of the project, and their close relatives will also have their genomes sequenced for comparison.
According to the BBC, the first genome was sequenced on the 30th May this year, and the team has just now passed the 100 genome mark. They aim to have 1,000 genomes sequenced by the end of the year, and if all goes to plan, they will have 10,000 genomes sequenced by the end of 2015. 
"Twenty years from now there will be therapies, instead of chemo, that will be a much more targeted approach to treatment," the head of the Wellcome Trust, Jeremy Farrer, told the press. "Understanding humanity's genetic code is not only going to be fundamental to the medicine of the future, it is an essential part of medicine today. In rare congenital disease, in cancer and in infections, genomic insights are already transforming diagnosis and treatment.”
The team expects that the $US545 million project will allow for the development of new, more effective treatments for cancer and other diseases. These new treatments are also expected to be less invasive than chemotherapy, and cause less severe side-effects. An example of this type of treatment, says Sarah Knapton at the Telegraphis Herceptin, which is a new drug that's been specifically designed for women suffering from a particular type of breast cancer caused by increased activity of the HER2 gene.
"Strict confidentiality rules will be enforced, and under normal circumstances, patients will not be told of unforeseen surprises that might effect their health - or insurance premiums," says Knapton. "But helpful findings will be fed back to the doctors in charge of their treatment."

Hindu Temples in the Batu Caves of Malaysia - ​மலேசியாவின் இந்து கோவில்கள்

Subject: Batu Caves In Malaysia
 
 
 
Tiptoe up 272 well-marked steps and you’ll reach the Batu Caves of Malaysia. Located north of Kuala in the Gombak district, the Batu Caves attract thousands of Hindu worshipers and visitors each year. While each of the three main caves is astonishing in terms of sheer size and age (the limestone is estimated to be 400 million years old), the religious shrines and statues sprinkled throughout the caves have rendered Batu Caves an important religious site for Hindu followers.
 

 
 
 

 

 
 
The huge limestone caves have existed for hundreds of millions of years, though they have only been of religious importance for a little over a century. In 1888, soon after Indian immigrants began holding positions on the Malaysian rubber estates, Hindu followers began celebrating Thaipusam at the Batu Caves. The colorful festival takes place during the last week of January, or the first week of February, depending on the alignment of the planets (among other factors).

 
 

 
While the Batu Caves are a perennially popular tourist attraction, attendance levels shoot through the roof during Thaipusam. This multi-day Hindu festival commemorates the values of faith, endurance and penance, and marks a time when Hindus show their appreciation for Lord Murugan. In Hindu cultures, Lord Murugan is the son of Shiva, the third god in the Hindu triumvirate (along with Brahma and Vishnu).

 
 

 
At the entrance of the caves stands the Lord Murugan Statue, the second tallest statue of a Hindu deity in the world. In addition to being a highly revered religious destination, the Batu Caves serve as a source of inspiration for those less spiritually inclined. Here, tourists will find an array of rock climbers, wild monkeys and stark gold statues. The enormous limestone caves also house a diverse ecosystem where fruit bats, rare spiders and other species thrive.


 

 

Saturday, August 2, 2014

Hemoglobin-like molecules are found in several invertebrates

Hemoglobin



What is haemoglobin? Hemoglobin (Hb) is an oxygen-carrying metalloprotein that contains iron. In vertebrates, haemoglobin is present in the red blood cells, while it is found in the tissues of some invertebrates. The primary functionof haemoglobin is to transport oxygen from the lungs or gills to other body parts. Read on to know more about Hemoglobin.

the function of haemoglobin:

It carries oxygen from the lungs to the body tissues and carbon dioxide from the tissues to the lungs. About 70 per cent of your body's iron is found in the red blood cells of your blood called hemoglobin.

iron is a component of specific proteins, essential for respiration and energy metabolism so it is also a source of iron compound.

Hemoglobin interacts with nitric oxide (NO) to regulate the blood pressure. NO is made by the endothelial cells and by its action on the vascular smooth muscle leads to vasodilation.

outside the brain, hemoglobin has a non-oxygen-carrying function as an antioxidant and a regulator of iron metabolism in macrophages, alveolar cells, and mesangial ceels in the kidney. Hemoglobin is an iron-protein compound in red blood cells that gives blood its red color.Hb is a conjugated protein present in RBCs.
It carries oxygen from the lungs to the tissue cells, and carbondioxide- the gaseous waste -from the cells to the lungs.fight germsHemoglobin is the oxygen-binding protein found in all vertebrates (except fish, belonging to the family Channichthyidae) and certain invertebrates. However, haemoglobin-like molecules are found in several invertebrates, fungi, plants, and certain bacteria.

In vertebrates, it is mainly responsible for the transportation of oxygen from lungs to the body tissues and carbon dioxide from peripheral tissues to the lungs.

This respiratory protein was first observed in the crystalline form by Friedrich Ludwig Hünefeld, in 1840. Since then, several researchers explored this protein, and even determined its entire amino acid sequence. The structure and function of hemoglobin has been briefly explained below.

Each hemoglobin molecule comprises two types of globins organized into four subunits. The two sets of globin chains have minute differences in the sequence and types of amino acids comprising them. This amino acid sequence of a protein is called the primary structure. These amino acid chains fold through internal hydrogen bonding to form helices and sheets, which are collectively called secondary structure of a protein. These secondary structures combine to form the final three-dimensional structure called the tertiary structure of protein.

Globin:
The globin tertiary structure comprises a helical structures joined by non-helical segments. Four such globins are arranged together, giving rise to the spherical quaternary structure of hemoglobin as shown in the figure above.

Hemoglobins are classified into different types, depending on the combination of the two sets of globin units. Most of the hemoglobin in adult humans comprises 2 α globins and 2 β globins. Other globins present in the different different types of hemoglobin found in humans include γ, δ, ε, and ζ.

Heme:
The heme group bound to each globin is an organic macromolecule with an iron at the center. It serves as the prosthetic group of hemoglobin. The prosthetic group of a protein refers to any tightly-bound non-protein entity, that is essential for the structural and functional integrity of the protein.

The heme group comprises a structure called the porphyrin ring, which is formed by the combination of four heterocyclic rings called pyrroles. An iron ion (Fe2+) is present at the center of this structure, and is bound to the nitrogen atoms of the four pyrrole rings. This central iron provides the reversible binding to oxygen and carbon dioxide molecules.

When the heme is bound to an oxygen molecule or carbon dioxide molecule, it is termed oxyhemoglobin, or carbaminohemoglobin respectively. When the heme groups of a hemoglobin molecule are not bound by any molecule, it is called deoxyhemoglobin. It is oxyhemoglobin that imparts a bright red color to blood.

Function

Oxygen transport is the main function of hemoglobin, and more than 98% of the oxygen in blood is carried through hemoglobin. In addition, it also transports carbon dioxide released by peripheral tissues to the lung tissues. During this process, the hemoglobin macromolecule undergoes conformational changes due to the binding and unbinding of oxygen and carbon dioxide.

Oxygen Pickup:
In the alveolar tissue of lungs, oxygen diffuses across the alveolar membrane into the lung capillaries and reaches the red blood cells. Here, the oxygen molecule binds reversibly to the central iron atom of heme. Since each hemoglobin molecule has four heme groups, it has the capacity to carry four oxygen molecules. The loading of hemoglobin with oxygen molecules occurs in a cooperative manner. When one oxygen molecule binds to one of the heme groups, it induces a conformational change that increases the affinity for oxygen in the other three subunits. The conformation of hemoglobin molecule, when fully loaded with oxygen, is called the relaxed (R) state.

Oxygen Delivery:
As hemoglobin travels from lungs and reaches the capillaries of peripheral tissues, it encounters low pH due to the increased concentration of carbon dioxide in blood. This results in a loss of affinity for oxygen in hemoglobin, thus facilitating the release of oxygen molecules. This inverse relation between oxygen affinity of hemoglobin with acidity and carbon dioxide concentration is known as Bohr effect. Apart from the Bohr effect, high concentration of a chemical called 2,3-bisphosphoglyceric acid in the peripheral tissues also facilitates the release of oxygen.

The unloading of oxygen also occurs cooperatively, and the release of first oxygen molecule facilitates the release of oxygen molecules from other heme groups of the same molecule. The conformation of the hemoglobin molecule, when fully unloaded, is called tensed (T) state.

Carbon Dioxide Pickup:
Deoxyhemoglobin has a higher affinity for carbon dioxide molecules than its oxygenated counterpart. This is known as the Haldane effect, and it facilitates the uptake of carbon dioxide molecules in the tissues. However, only 20% of carbon dioxide is transported through hemoglobin, and the rest is transported as carbonic acid.

Carbon Dioxide Delivery:
In the lungs, Haldane effect promotes the dissociation of carbon dioxide molecules in the presence of oxygen, and the hemoglobin is free to load oxygen molecules.

Hemoglobin plays a vital role in ensuring the supply of oxygen to every cell of the body. Even slightest alterations in the amino acid sequence of the constituent globins can result in severe hemoglobin disorders.


CREATIVITY And INTUITION Are The Most Powerful Forms Of INTELLIGENCE


Yet high creativity and prodigious intuition are in very short supply in the world.
Creativity and intuition are powerful cognitive processes that, with the exception of their outputs, are hidden from our conscious mind.
They can provide fantastic new ideas and solutions to old and new problems but, mostly, without immediately supplying the logic behind them. One has to find out it later.
They certainly use the accumulated scientific and technological knowledge of our hidden memory but they, frequently, do not reveal it consciously.
They can be the most mighty forms of human intelligence in highly talented people. But the gifted individual has a very hard time to explain where his ideas come from. They only know from their past experiences that many of their creative ideas, intuitions and predictions do work.
Brilliant science is produced through a constant tension between the need for accurate logic and solid evidence and the, frequently, unpredictable outputs of creativity and intuition and their, frequently, hidden logic.
Most people think that science is based solely on flawless logic, accumulated knowledge and solid and corroborated evidence. Yet without outstanding creativity and intuition very little ( if any ) groundbreaking science and technology would be produced.
They also can be very instrumental for predicting future events and possibilities. Again, gifted individuals have a hard time explaining to others where their visions and predictions come from.
Not everybody has functional, logic and organizing types of creativity and intuition, that is why some people come up with crazy and fictional ideas. Yet ordinary people cannot immediately distinguish between problem-solving new ideas or reasonably accurate futuristic predictions from lunacy. So, they resort to indistinctly label all creative people as "nutcases" or "delusional". That is the tragedy of creative thinkers.
I hope that, one day, genetic and epigenetic engineering and an enlightened culture could give high creativity, mighty intuition and wide scientific knowledge to everyone so that no one would be frequently misunderstood or mislabeled.
Efstratios Filippidis

Garbhagruha of Dhumar Lena Shiva Temple, Ellora cave Temple complex(Maharashra)


Dated: ~6th century CE or older
This is the one of the best preserved and largest of all three(including Gharapuri and Jogeshwar cave temples), which were executed on the same plan, light being introduced from three sides, which is extremely difficult in cave architecture. The hall, including the shrine is 148 feet by 149 and nearly 18 feet in height. However, the entire excavation extends to almost 250 feet. Two large lions with small elephants under their paws guard the steps which lead to the hall from three sides. In the front, is a large circle for the Nandi. The hall is in the form of a cross, the roof supported by 26 massive pillars. There are large sculptures in the front aisles on three sides. In the west aisle, on the south end we find Ravana lifting the Kailas mountain, as we have seen is repeated at many places in Ellora. In the north end, we find Bhairava with two victims. In the south verandah there is a large pit opposite the landing.