Search This Blog

Monday, March 10, 2014

Peugeot to launch hybrid car that runs on air next year




Detail : Hold your breath! French car maker Peugeot is all set to sell the first air-powered hybrid car from next year. With new ‘Hybrid Air’ engine system – the first to combine petrol with compressed air – the firm says the car could reduce petrol bills by 80 percent when driven in cities. “Air power would be used solely for city driving, automatically activated below 43mph,” said Peugeot in a press release.

The system combines a gasoline engine with an air engine which is used at speeds under 70mph. This enables it to run on petrol or air, or a combination of both. According to the company, by 2020, the car could achieve an average of 117 miles a gallon.

The new engine system is a breakthrough for hybrid cars because expensive batteries would no longer be needed. Cars fitted with Hybrid Air system would be cheaper to buy than current hybrid models. Drivers never run the risk of running out of compressed air because the car would have a sophisticated device that ensures it replenishes itself automatically, added Peugeot.

Peugeot has revealed plans to begin selling the first air powered car next year.
Based on a Peugeot 208, it will combine a normal engine with a radical new system that runs on compressed air.
The firm says the car could reduce petrol bills by 80% when driven in cities.


Saving the planet: The Hybrid Air technology could allow a car the size of a Citroën C3 or Peugeot 208 to emit as little as 69g/km of CO2

The system combines a gasoline engine with an air engine which is used at speeds under 70mph

HOW IT WORKS

The system works by using a normal internal combustion engine, special hydraulics and an adapted gearbox along with compressed air cylinders that store and release energy.
This enables it to run on petrol or air, or a combination of the two.
Air power would be used solely for city use, automatically activated below 43mph and available for ‘60 to 80 per cent of the time in city driving’.
The system works by using a normal internal combustion engine, special hydraulics and an adapted gearbox along with compressed air cylinders that store and release energy. This enables it to run on petrol or air, or a combination of the two.
Air power would be used solely for city use, automatically activated below 43mph and available for ‘60 to 80 per cent of the time in city driving’. By 2020, the cars could be achieving an average of 117 miles a gallon, the company predicts.
The air compression system can re-use all the energy normally lost when slowing down and braking. The motor and a pump are in the engine bay, fed by a compressed air tank underneath the car, running parallel to the exhaust.

The revolutionary new ‘Hybrid Air’ engine system – the first to combine petrol with compressed air – is a breakthrough for hybrid cars because expensive batteries will no longer be needed.

Lift-off: The air power will be automatically activated below 43mph and can be used for up to 80 per cent of driving time in urban areas

AIR CAR SPECS

Spacious interior: Allows for full-sized passenger compartment without surrendering boot volume.

Driving comfort and road handling: Hybrid Air promises to deliver nimble response with the boost effect as well as first-class road handling thanks to its automatic transmission.

Worldwide potential: The technology is viable in all markets, making it possible for energy efficient cards in all types of climate and regardless of the state of the roads.

Boot: No space for a spare tyre once the Hybrid Air motor is installed.
Cars fitted with Hybrid Air will be about £1,000 cheaper to buy than current hybrid models.
For more than two years, 100 elite scientists and engineers have been working on the air-powered car in top-secret conditions at Peugeot’s research and development centre at Velizy, just south of Paris.
Hybrid Air is the centrepiece of Peugeot chief executive Philippe Varin’s efforts to restore the fortunes of the historic car maker.
The revolutionary system will be able to be installed on any normal family car without altering its external shape or size or reducing the boot size, provided the spare wheel is not stored there. From the outside, an air-powered car will look identical to a conventional vehicle.
A spokesman said: ‘We are not talking about weird and wacky machines. These are going to be in everyday cars.’
Peugeot, which unveiled its prototype yesterday, envisages introducing it in smaller models such as the 208 at first.

Running on air: The Peugeot 208 is one model that may use the air engine technology in future
The company said that as well as being greener and cheaper to run, the air system created no extra dangers in a collision.
Motorists never run the risk of running out of compressed air late at night on a deserted country road because the car will be fitted with a sophisticated artificial brain that ensures it replenishes itself automatically.
The air compresses and decompresses of its own accord as the car speeds up and slows down.
The Peugeot company was founded in 1810 and the family still has a controlling stake. Thierry Peugeot drafted in Varin - widely hailed in the UK for rescuing Corus, the former British Steel, from the brink of ruin - in 2009.

Varin’s attempts to revive the marque have been hit by the euro meltdown and militant French unions.

a compressed air cylinder next to the exhaust of the new car


Worldwide sales for 2012 were down 8.8per cent to 2.82m.
The company has been hindered in efforts to improve its performance by France’s rigid labour laws. It has also been plagued by violent industrial action at its Aulnay plant near Paris which is due to close next year with the loss of thousands of jobs.
It is embroiled in controversy with rival European car makers over a French state guarantee given to its financing arm last year.

 VIDEO  Explore the technology behind the new Hybrid Air 


The car that runs on air!




Source: First Post
Posted by: Er_sanch.

தமிழனின் தலை சிறந்த சிற்பம் (40x90 cm measured wood carving contained Lord Shiva-Paarvathi sorrounding by nine saints .)



நாம் இன்று பெருமையுடன் தமிழையும் தமிழ் வரலாற்றையும் கலாச்சாரத்தையும் அழித்து வரும் வேளையில், 1000 ஆண்டுக்கு முன்னர் தமிழன் செதுக்கிய சிற்பம் தான் இது. ஒரு விரல் உயரம் இல்லை, ஒரு கை நீளமும் இல்லை.... எப்படி செதுக்கி இருப்பார்களோ??? உலகில் மற்ற நாடுகள் கட்டிடகலைகளில் இப்பொழுது வேண்டுமானால் சாத்தியம் ஆகலாம்... தமிழன் அன்றே சாதித்து விட்டான்.....அர்த்தநாரீஸ்வரர் கோவில் -திருச்செங்கோடு....

40x90 cm measured wood carving contained Lord Shiva-Paarvathi sorrounding by nine saints .

-Thiruchengode (Tamil Temples posted by Kishan)

Physicist proposes a thermodynamic explanation for the origins of life


 A 31-year-old researcher from MIT believes he's figured out the basic physics behind the origin and evolution of life in the universe, a provocative new theory of life that borrows heavily from 19th-century science.

According to physicist Jeremy England, the origin and evolution of life are processes driven by the fundamental laws of nature — namely the Second Law of Thermodynamics (Details of this law can be found in the book of Thermodynamics in Mechanical Engineering). He's come up with a formula showing how a group of atoms, when driven by an external source of energy (like the sun) and when surrounded by a heat bath (like the ocean or atmosphere), can sometimes restructure itself as a way to dissipate increasing rates of mechanical energy. "You start with a random clump of atoms, and if you shine light on it for long enough, it should not be so surprising that you get a plant," England was quoted in Quanta Magazine.

• Here's how Natalie Wolchover describes his work:

At the heart of England's idea is the second law of thermodynamics, also known as the law of increasing entropy or the "arrow of time." Hot things cool down, gas diffuses through air, eggs scramble but never spontaneously unscramble; energy tends to disperse or spread out as time progresses. Entropy is a measure of this tendency, quantifying how dispersed the energy is among the particles in a system and how diffuse those particles are throughout space. It increases as a simple matter of probability: There are more ways for energy to be spread out than for it to be concentrated. Thus, as particles in a system move around and interact, they will, through sheer chance, tend to adopt configurations in which the energy is spread out. Eventually, the system arrives at a state of maximum entropy called "thermodynamic equilibrium," in which energy is uniformly distributed. For example, a cup of coffee and the room it sits in become the same temperature. This process is irreversible as long as the cup and the room are left alone. The coffee never spontaneously heats up again because the odds are overwhelmingly stacked against so much of the room's energy,  randomly concentrating in its atoms. Although entropy must increase over time in an isolated or "closed" system, an "open" system can keep its entropy low — that is, divide energy unevenly among its atoms — by greatly increasing the entropy of its surroundings. In his influential 1944 monograph "What Is Life?" the eminent quantum physicist Erwin Schrödinger argued that living things must do this. A plant, for example, absorbs extremely energetic sunlight, uses it to build sugars, and ejects infrared light, a much less concentrated form of energy. The overall entropy of the universe increases during photosynthesis as the sunlight dissipates, even as the plant prevents itself from decaying by maintaining an orderly internal structure...

...[England] derived a generalization of the second law of thermodynamics that holds for systems of particles with certain characteristics: The systems are strongly driven by an external energy source such as an electromagnetic wave, and they can dump heat into a surrounding bath. This class of systems includes all living things.

England then determined how such systems evolved as they increased their irreversibility. "We can show very simply from the formula that the more likely evolutionary outcomes will be the ones that absorbed and dissipated more energy from the environment's external drives on the way to getting there," he said. The finding makes intuitive sense: Particles tend to dissipate more energy when they resonate with a driving force or move in the direction it is pushing them, and they are more likely to move in that direction than any other at any given moment.

Posted by: Er_sanch.

Innovative !



German engineers develop interactive simulator for vehicle drivers

Maximize mileage, safety, or operating life? Driving behavior behind the wheel has a big influence on the vehicle. Fraunhofer researchers have developed a drive simulator designed to make the "human factor" more calculable for vehicle engineers.

Simulations are an important development tool in the automobile and utility vehicle industries -- they enable engineers to see into the future. The properties of vehicle components, such as how they respond in an accident, their reliability, or their energy efficiency can be investigated using simulations before the first component is manufactured. To continue to maintain the prediction power of the results, however, all of the influences that the vehicle is exposed to later on in actual operation must be taken into account -- including those of drivers and operators.

Researchers at the Fraunhofer Institute for Industrial Mathematics ITWM in Kaiserslautern, Germany, have developed an interactive driving simulator using RODOS (robot-based driving and operation simulator) with which realistic interaction between human and vehicle can be analyzed. "Driving behavior is a key factor that is often insufficiently accounted for in computational models," according to Dr. Klaus Dreßler of ITWM. No doubt there are algorithms that are supposed to represent the "human factor" in simulations -- however, these do not properly reflect the complexity of human behavior. For this reason, researchers at ITWM have shifted to a hybrid design for simulation. Hybrid here means a real person interacts with a simulation environment -- a well-known example of this is a flight simulator, in which pilots regularly practice extreme situations. In the automotive and utility-vehicle sector, only a few manufacturers have had this kind of facility at their disposal, as its development involves a lot of effort and expense.

The simulation facility's structure at ITWM consists of a real vehicle interior where the test driver can operate the steering wheel, accelerator, and brakes as usual. The vehicle interior is integrated into a 6-axis robotic system that looks like a gigantic gripper arm and can simulate acceleration, braking, or tight curves by leaning and rotating. "We have much greater room to maneuver than with the kinematic systems usually employed today. At the same time, the space requirements are comparatively quite low," according to project manager Michael Kleer.
For test drivers to behave authentically, they must have the feeling they are actually situated in a moving vehicle. If movements of the simulator do not match the visual impressions, this not only influences driver reactions, it can also lead to symptoms like kinetosis. Simulator sickness is triggered by contradictory sensory perceptions, the same way motion sickness or sea sickness is. "To prevent these unpleasant side effects, we have developed our motion cueing algorithms that generate the control signals for the robot in close cooperation with researchers in cognition," explains Dreßler. On the basis of this interdisciplinary knowledge, the motions of the simulator can be matched to visual input so they are perceived as very natural by the test drivers. At the same time, an enormous projection dome provides the external impression of real driving. 18 projectors provide a realistic 300 degree view of the situation for the driver. "You can imagine it as resembling an IMAX theater," according to Dreßler.

Driving simulations that also take into account the human effects on a vehicle may become more important in future. The increasing number of driver assistance systems will themselves make the human-machine interface in automobiles increasingly important. The demands placed on simulations will thus become increasingly more specific. "That is where we have an additional advantage with our approach: all the algorithms are proprietary in-house developments -- so we therefore can match the individual algorithm parameters to project-specific problems," says Kleer.

The simulation facility at ITWM has been in operation since July 2013 -- and two projects in collaboration with the Volvo Construction Equipment company are presently underway. From April 7 to 11 the technology will be shown at the Hannover Messe trade fair.

Source: Science Daily
Posted by: James Hamilton

1200+ YEAR OLD Kopeshwar Temple is at Khidrapur, Kolhapur district,

 Maharashtra. It is also accessible from Sangli. It was built by Silhara King Gandaraditya in the 12th century and then by Seuna Yadavas. It is dedicated to Lord Shiva.

2000+ YEAR OLD BUDDHIST UNIVERSITY DESTROYED BY ISLAMIC FANATICS ...




Buddhist Learning site at Mansar, NR. NAGPUR, Maharashtra

Mansar is a rich archaeological site with remains dating from several periods of Indian history, probably from 800BCE ... Brick-built stupas and Buddhist universities have been unearthed from the Maurya(~200 BCE) and Vakataka(~ 400 CE) dynasties. A seal-making factory of the Vakatakas discovered nearby has provided strong evidence that this was the Pravareswaradeva Kulasthanam — the abode of the presiding deity of the Vakataka dynasty.

The water reservoir around the site and findings of ancient tools and other objects point to the fact that a large population inhabited the area centuries ago. The discovery has made Mansar one of the prime archaeological sites in the country.

2000+ YEAR OLD TEMPLE .... LINGARAJ TEMPLE ~ BHUBANESHWAR

பகுத்தறிவு

 சிதம்பரபத்தினி

 பேராதனை பல்கலைக்கழகத்திலிருந்து இராமநாதன் விடுதியை நோக்கிச் சென்றால் சற்றுத் தூரத்திற்கப்பால், ஒரு வளைவு – வாழ்க்கையில் நிதானமாக – விழித்து நடவுங்கள் - இல்லையேல் வழுக்கி விழவேண்டி நேரிடும் என்று போவோரையும் வருவோரையும் எச்சரிப்பது போன்ற அமைந்த ஒரு வளைவு – ஒரு தெளிவு – ஒரு பள்ளம் அதன் வலப்புறத்தே நோக்கின் கண்கவர் கவின்பூங்கா. வாழ்க்கையே ஒரு ஓட்டப்பந்தயந்தான் என்று சொல்லாமல் சொல்லிக் கொண்டே சலசலக்கும் சிற்றோடை. ஏழில்மிகு மலர்கள் பூத்துக்குலுங்கும் பூச்செடிகள், இனிய நறுமணம், இத்தனை அலங்காரம் செய்தும் எங்களின் இயற்கை அழகிற்கு ஈடாவீர்களா? என்று பெண்களை எள்ளி நகையாடுவது போன்றமைந்த வண்ண மிகு குறோட்டன்கள்.

 நடுவில் -

 ஒரு சுனை – சிறிய வட்டமான சுனை இத்தகைய சூழ்நிலையிலும் துறவிகள் வாழமுடியும் என்பதை எடுத்துக் கூறுவன போன்ற நிமிர்ந்த – நேர்கொண்ட பார்வையையுடைய நீருடன் ஒட்டியும் ஒட்டாமலிருக்கின்ற தாமரை இலைகள், கண் விழித்த கமலங்கள், இவ்வளவும் நிறைந்த அந்தப் பூங்காவிலே – தம்மை மறந்து, உலகையும் மறந்து, இன்பப் போதையில் மூழ்கி மௌன பரிபாiஷயில் சொல்லுக்கடங்காத ஆயிரம் வார்த்தைகளைப் பேசிக்கொண்டிருந்தனர் காதலர் இருவர்.

 அவர்கள் யார் என்று அறிய வேண்டாமா? பூரண பருவ வளர்ச்சியடைந்த காளையொருவன் மதுவுண்ட வண்டுபோல் இன்பப் போதையில் கிறங்கிக் கொண்டு நிற்பது போன்று மதர்த்து வளர்ந்து நின்றது ஒரு மரம். அதுதான் அந்தக் காதலன். ஆதவனின் ஒளிக்கிரணங்கள் பட்டு ஒளிவீசிய அதன் மஞ்சள் வர்ணமலர்கள் நெருங்கிவரும் தன் காதலியை அரவணைக்கும் ஆவலுடன் புன்னகை செய்து வரவேற்பது போன்று பிரகாசித்துக் கொண்டிருந்தன. காதலனை மகிழ்விக்கத் தலையில் பூச்சூடி ஒல்லி ஒசிந்து ஓயிலாகத் தவழ்ந்து வந்து மெல்ல அவனை அம்மரத்தைத் தழுவிக்கொண்டாள். அந்த நங்கை – அந்தக்கொடி – அதுதான் அந்தக்காதலி பெண்களிடத்து இயல்பாகவேயுள்ள நாணத்தை வெளிப்படுத்துவது போன்று அதனிடத்தே மலர்ந்த மலர்கள் குங்குமச் சிரிப்பாகத் திகழ்ந்தன. திடீரெனக் காற்று வேகமாக வீசியது. பயந்த கொடிமரத்தை இறுகத் தழுவிக்கொண்டது. எங்கிருந்தோ 'கல கல' என்ற சிரிப்பொலி தங்களைப் பார்த்துத்தான் நகைக்கிறார்களோ என்று எண்ணி நாணமடைந்த கொடி மரத்தைவிட்டு மெல்ல விலகியது. தன் காதலியை மிக நீணட நேரம் அணைத்திருக்க முடியவில்லையே என்று வருந்திய மரம் சிரித்தவர்களை அறிவதற்காகப் பார்வையைச் சுழற்றியது.

 அங்கே கல்லாசனம் ஒன்றில் - காதலர் இருவர் ஒருவரையொருவர் அணைத்தபடி காதலின்பத்தில் மெய்மறந்திருந்தனர். மரம் மெல்லக் கொடியைத் தொட்டு 'அங்கே பார்' என்று அவர்களைக் காட்டியது. ஒரு கணந்தான், கொடி உடனேயே பார்வையைத் திருப்பிக் கொண்டது.

 'ஏன் பார்வையைத் திருப்பிவிட்டாய்?'

 'போங்கள் அவர்களைப் பார்க்க எனக்கென்னமோ வெட்கமாயிருக்கிறது'

 'வெட்கமா? ஏன்?'

 'இப்படி வெட்டவெளியில்.......'

 'அதெல்லாம் இங்கு சர்வசாதாரணந்தான். உனக்குத்தான் இந்த மறைவில் கூட என்னைத்தழுவ நாணமாயிருக்கிறது'

 'அப்படி இடமென்றால் நான் உங்கள் கிட்டவே வரமாட்டேன்'

 'பின்னே எங்கே போய்விடுவாயாம்' என்று கூறிக்கொண்டே கொடியை மெல்லப் பற்றியது மரம்.

 'சீ சும்மா விடுங்கள் யாரும் பார்க்கப்போகிறார்கள்'

 'அதிருக்கட்டும். உங்களை ஒன்று கேட்கலாமா?'

 'என்ன கேளேன்'

 'இவர்களைப்போல் நாமும் இன்பமாயிருக்க முடியுமா?'

 'அடி பைத்தியமே! இவர்கள் மாலையில் மட்டுந்தான் ஒன்றாகச் சேர்ந்திருந்து மகிழமுடியும். மற்றநேரம் பிரிந்து விடுவார்கள். நாம் இருவரும் ஒன்றாகவே இருந்து எந்நேரமும் மகிழலாமே. நீ மட்டும் மனசுவைச்சால்.......'

 'அப்படியா' என்று மகிழ்ந்து கூவிய கொடி திரும்பவும் காற்று வேகமாக வீசவே மரத்தை அன்புடன் அணைத்துக் கொண்டது.

 ஒரு நாள்.

 என்றுமில்லாத திருநாளாக அப்பூங்காவிலே விசும்பல் ஒலி கேட்டது. அதிசயித்தகொடி காதலர் இருந்த புறம் நோக்கிற்று. அங்கே, அந்தக் காதலி கண்ணீர்விட்டுக் கொண்டிருந்தாள். காதலன் அவளைத் தேற்றிக் கொண்டிருந்தான். வியப்படைந்த கொடி மரத்தைக் கேட்டது.

 'அவள் சென்ற வருடந்தான் இங்கு படிக்க வந்தாள். அவனுக்கோ இன்றுடன் படிப்பு முடிந்துவிட்டது. அவன் அவளை விட்டுப்பிரியப் போகின்றான். காதலனைப் பிரியப் போகின்றேனே என்றுதான் அவள் அழுகிறாள்.'

 'ஐயோ அப்படியானால் நீங்களும் என்னைவிட்டுப் பிரிந்து சென்றுவிடுவீர்களா?' சிணுங்கியபடியே கோபமும் துன்பமும் பொங்கிவரக் கொடி எட்டப்போய் நின்றது. கொடியை மெல்ல அணைத்த மரம் 'என் கண்ணே! நான் உன்னை விட்டுப்பிரிவேனோ? அன்று நான் சொல்லியதை நீ அதற்குள் மறந்துவிட்டாயா? அவர்கள் இருவரும் எங்கோ ஒரு இடத்திலிருந்து இங்கு படிக்க வந்தார்கள். வந்தபடியே பிரிந்தும் செல்கிறார்கள். நாம் இருவருமோ என்றைக்கும் ஒரே இடத்தில் இருப்பவர்கள். எம்மை யாரும் பிரிக்க முடியாது.'

 'உண்மையாகவா?' என்று வியந்த கொடி மரத்தைத் தழுவி முத்தமிட்டது.

 காதலர் இருவரும் தனிமையில் இனிமை கண்டனர். கொடியும் இப்பொழுது யாரையுங் கண்டு நாணமடைவதில்லை. அந்தக் காதலர்கள் இப்பொழுது இல்லையல்லவா? அன்றும், அப்படித்தான். காற்று எதுவும் வீசாமலேயே கொடி மரத்தை அன்புடன் தழுவிக் கொண்டிருந்தது. அப்பொழுது. 'கல கல' என்ற சிரிப்பில்பொலி கேட்டது. ஆச்சரியமடைந்த கொடி மீண்டும் அந்தக்காதலர்கள் தான் வந்தார்களா? அல்லது புதுக்காதலர்கள் தான் யாராவது வந்தார்களா என்று அறிய ஆவல் கொண்டது. அங்கே வரும் பெண் - அவள் முன்புவந்த அதே பெண்தான். அவள் அருகில் வருபவன்? அவன் புதியவனாக அல்லவா இருக்கிறான். ஆம். அவன் புதியவனே தான். சந்தேகமில்லை.

 'இவன் புதியவன்தானே?' தனது சந்தேகம் தெளிவதற்காக மரத்தைக் கேட்டது கொடி.

 'புதியவன்தான்'

 'யார் அவளின் அண்ணாவா?'

 'இல்லை. அவளின் காதலன்.'

 'அப்படியானால் முன்பு வந்தவன்?'

 'அவனும் அவள் காதலன்தான்.'

 'ஒரு பெண்ணுக்கு இரண்டு காதலனா? ஆச்சரியமாயிருக்கே'

 'அம்மட்டோடு இருந்தாலாகுதல் பரவாயில்லை'

 'என்ன சொல்கிறீர்கள்?'

 'மனிதர்களில் ஒரே ஒருவரைக் காதலித்து மணம் புரிந்தவர்கள் மிகவும் அருமையே'

 'ஐயையோ! இப்படியெல்லாம் செய்வதற்கு இந்த மனிதர்களுக்கு அறிவே இல்லையா?'

 'ஏன் இல்லை. எனக்கும் உனக்கும் இருக்கிற அறிவிலும் பார்க்க கடவுள் அவர்களுக்கு ஒரு அறிவைக் கூடவும் கொடுத்திருக்கிறாரே'

 'அப்படியா? அது என்ன அறிவு?'

 'அதுதான் பகுத்தறிவு'

 'அப்படியென்றால்....'

 'நல்லதையும் தீயதையும் ஆராய்ந்து – பகுத்து அறியக் கூடிய அறிவு'

 'அத்தகைய பகுத்தறிவு இருந்துமா பண்பற்று நடக்கிறார்கள் இந்த மனிதர்கள்?'

 'இந்த பகுத்தறிவு இருந்தபடியால் தான் அவர்கள் கெட்டுப்போனார்கள்'

 'ஏன் அப்படிச் சொல்கிறீர்கள்?'

 'இங்கே பார். எனக்கும் உனக்கும் பகுத்தறிவு இல்லை. அதனால் தான் நாம் வருந்தக் கூடாதென்றெண்ணிக் கடவுள் எங்களை ஒன்றாகவே படைத்துவிட்டார். நாங்களும் இறக்கும்வரை பிரியமாட்டோம். ஆனால் மனிதருக்குப் பகுத்தறிவைப் படைத்துள்ளார். அவர்கள் தம் பகுத்தறிவை உபயோகித்து தமக்கு விரும்பியவரைத் தெரிவுசெய்ய வேண்டும். அப்படித் தெரியும் பொழுதுதான் அவர்கள் பகுத்தறிவை உபயோகிக்கத் தெரியாமல் இத்தகைய தவறுகளைச் செய்கிறார்கள்.'

 'நீங்கள் சொல்வது எனக்கொன்றும் புரியவில்;லையே'

 'விளக்கமாய்ச் சொல்கிறேன் கேள். நீ என்னை விட்டு வேறு யாரையும் மணம்புரிவாயா? காதலிப்பாயா?'

 'ஊகூம். மாட்டவே மாட்டேன்'

 'உன்னை யாரும் வேறொருவருக்கு வலோற்காரமாக மணம் செய்தால்...'

 'நான் உங்களை இறுகத் தழுவிக் கொள்வேன.; உங்களிடமிருந்து என்னைப் பிரிக்க முயன்றால் நான் இறந்து விடுவேன்'

 'பார்த்தாயா? நாங்களாக இறந்தாலன்றி அல்லது வேறு யாராவது நம்மைக் கொன்றால் தான் எங்களைப் பிரிக்கலாம். அத்தனை உத்தம குணம் படைத்தவர்கள் நாங்கள். ஆனால் பகுத்தறிவு படைத்த மனிதர்களோ....'

 'வேண்டாம். சொல்லாதீர்கள். அந்தப் பகுத்தறிவை எங்களுக்குத் தராத கடவுளைப் போற்றுவோம்.' ஏன்று மகிழ்வுடன் கூறியது அந்தக் காதலிக்கொடி.

நான் மட்டுமா விபச்சாரி!

கலைமகளடா நான்!
பால்யத்தில் விற்றுவிட்டார்
பாலியலில் சிக்கிவிட்டேன்.

அருவருப்பை அங்கமெங்கும்
அணிந்த பின் தான்
ஆடைகளை அவிழ்க்கின்றேன்!

என் கண்களுக்கு என்றும்
நான் நிர்வாணம் ஆனதில்லை!

விரும்பியும் ஏற்கவில்லை
வெறுத்தாலும் எவரும் விடுவதில்லை!

குழந்தைகளைப்போல்
என் முத்தமும்
காமத்தில் சேர்ந்ததில்லை!

காதலித்து ஏமாற்றியதில்லை
கள்ளக்காதலும் இங்கில்லை
எங்கள் எண்ணிக்கை அதிகரித்தாலும்
கற்பழிப்பும் குறைந்ததில்லை.

மனிதாக வாழ்ந்துவிட ஆசைதான்
ஆறறிவு மிருகங்கள் விடுவதில்லை.

மாதமொருமுறை ஜீரணம் ஆகிவிடுவதால்
கருப்பையும் எங்களுக்கோர் இரண்டாம்
இரைப்பை தான்!

நான் குடும்பம் நடத்துவதே
சம்சாரிகளோடுதான்.
நான் மட்டுமா விபச்சாரி!

விலைமகள் இல்லையடா
ஞானிகளும் தோற்றுவிட்ட ஆத்மாவை
மேனியிலிருந்து பிரித்தெடுத்த
கலைமகளடா நான்!

சதைவிகிதமாய் பார்க்கப்படும்வரை
முப்பத்துமூன்று சதவிகிதமும் வெறும்
மூடநம்பிக்கை தான்!

எதில் மகிழ்ச்சி!!!


ஒரு பெரிய ஹாலில் செமினார் நடந்து கொண்டிருந்தது.அப்போது பேச்சாளர் எல்லார் கையிலும் ஒரு பலூனை கொடுத்து தங்கள் பெயரை எழுத சொன்னார்.

எல்லோரும் தங்கள் பெயரை பலூனில் எழுதி முடித்தவுடன் ,அதை இன்னொரு அறையில் நிரப்ப சொன்னார்.இப்பொழுது அந்த பேச்சாளர், உங்கள் பெயர் எழுதிய பலூனை அந்த அறைக்குள் இருந்து எடுத்து வாருங்கள் என்று அறிவித்தார்.

உடனடியாக அனைவரும் விழுந்து அடித்து அந்த அறைக்குள் ஓடிச் சென்று ஒவ்வொரு பலூனாக எடுத்து தேடினர் . ஒருவருக்கொருவர் நெக்கி தள்ளிக்கொண்டு கீழே விழுந்து தங்கள் பெயருக்குரிய பலூன் கிடைக்கிறதா என்று பரபரப்பாக தேடினர்.5 நிமிடம் கடந்த போதிலும் ஒருவராலும் தங்களுக்குறிய பலூனை தேடி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.

இப்பொழுது அந்த பேச்சாளர் சொன்னார், ’ஒவ்வொருவரும் ஒரு பலூன் மட்டும் எடுங்கள்,அந்த பலூனில் யார் பெயர் இருக்கிறதோ அதை அந்த பெயர் உடைய நபரிடம் கொடுங்கள்’ என்றார்.

அடுத்த ஒரே நிமடத்தில் தங்கள் பெயர் எழுதப்பட்ட பலூன் எல்லோருக்கும் கிடைத்துவிட்டது.

இப்பொழுது அந்த பேச்சாளர் சொன்னார்,’இது தான் வாழ்க்கை.எல்லோரும் மகிழ்ச்சியை தேடுகிறோம், ஆனால் அது எங்கே,எப்படி,எதில் கிடைக்கும் என்று நினைப்பது இல்லை’.

’நம்ம சந்தோஷம் அடுத்தவர்களுக்கு உதவுவதில் தான் இருக்கிறது.அடுத்தவர்களுக்கு மகிழ்ச்சியை கொடுங்கள்,உங்கள் மகிழ்ச்சி உங்களை தேடி வரும

பிரகதீஸ்வரம் விஸ்வரூபம், இன்றளவும்

அந்தக் கோவில் கட்டுமானத்தில் சுடு செங்கல் இல்லை. மரம் இல்லை. சொறிகல் என்ற பூராங்கல் இல்லை. மொத்தமும் கருங்கல். நீலம் ஓடிய, சிவப்பு படர்ந்த கருங்கல். உயர்ந்த கிரானைட். இரண்டு கோபுரங்கள் தாண்டி, விமானம் முழுவதும் கண்களில் ஏந்திய அந்தக் கோவிலின் நீளமும், அகலமும், உயரமும் பார்க்கும்போது, வெறும் வண்டல் மண் நிறைந்த அந்தப் பகுதிக்கு இத்தனை கற்கள் எங்கிருந்து வந்தன, எதில் ஏற்றி, இறக்கினர், எப்படி இழுத்து வந்தனர், எத்தனை பேர், எத்தனை நாள், எவர் திட்டம், என்ன கணக்கு.

இந்தக் கருங்கற்களை செதுக்க என்ன உளி, என்ன வகை இரும்பு, எது நெம்பி தூக்கியது, கயிறு உண்டா, கப்பிகள் எத்தனை, இரும்பு உண்டெனில், பழுக்கக் காய்ச்சி உரமேற்றும் உத்தி (Heat Treatment) தெரிந்திருக்க வேண்டுமே. இரும்பை சூடாக்கி எதில் முக்கினர். தண்ணீரிலா, எண்ணெயிலா. நெருப்பில் கனிந்த இரும்பை எண்ணெயில் முக்கும் கலை, (oil quenching) ஆயிரம் வருடங்களுக்கு முன்பே உண்டா. எத்தனை பேருக்கு எவ்வளவு சாப்பாடு. அரிசி, காய்கறி எங்கிருந்து. சமையல் பாத்திரம் எத்தனை. படுத்துறங்க எங்கு வசதி. மறைவு வசதிகளுக்கு நீர்த்துறை எது.

மனிதருக்கு உதவியாய், யானைகள், மாடுகள், குதிரைகள், கழுதைகள் உண்டெனில், அதற்கு உணவும், அவற்றைப் பழக்கி உபயோகப்படுத்துவோரும் எத்தனை பேர். அத்தனை பேரும் ஆண்கள் தானா. கோவில் கட்டுவதில் பெண்களுக்கும் பங்குண்டா. தரை பெருக்கி, மண் சுமந்து, பளு தூக்குவோருக்கு மோர் கொடுத்து விசிறிவிட்டு, இரவு ஆட்டம் ஆடி, நாடகம் போட்டு, பாட்டு பாடி, அவர்களும் தங்கள் பங்கை வழங்கியிருப்பரோ. இத்தனை நடவடிக்கையில், உழைப்பாளிகளுக்கு காயம் படாதிருந்திருக்குமா. ஆமெனில், என்ன வைத்தியம். எத்தனை பேருக்கு எவ்வளவு வைத்தியர். இத்தனை செலவுக்கும், கணக்கு வழக்கென்ன, பணப்பரிமாற்றம் எப்படி. பொன்னா, வெள்ளியா, செப்புக்காசா. ஒரு காசுக்கு எத்தனை வாழைப்பழம். என்னவித பொருளாதாரம். உணவுக்கு எண்ணெய், நெய், பால், பருப்பு, மாமிசம், உப்பு, துணிமணி, வாசனை அணிகலன்கள் இருந்திருக்குமா. பாதுகாப்பு வீரர்கள் உண்டா. வேலை ஆட்களுக்குள் பிரச்னையெனில், பஞ்சாயத்து உண்டா. என்ன வகை சட்டம். எவர் நீதிபதி. இவை அத்தனையும், ஒரு தனி மனிதன், ஒரு அரசன் நிர்வகித்தானா. அவன் பெயர் தான் அருண்மொழி என்ற ராஜராஜனா.

யோசிக்க யோசிக்க, மனம் மிகப் பெரிதாய் விரிவடைகிறது. இது கோவிலா. வழிபாட்டுத் தலமா. வெறும் சைவ சமயத்துக்குண்டான கற்றளியா. இல்லை. இது ஒரு ஆற்றங்கரை நாகரீகத்தின் வரலாற்றுப் பதிவு. திராவிடம் என்று வடமொழியில் அழைக்கப்பட்ட தமிழ் மக்களின் அறிவுத் திறமைக்கு, கற்களால் கட்டப்பட்டத் திரை. காலம் அழிக்க முடியாத சான்றிதழ். காவிரிக்கரை மனிதர்களின் சூட்சம குணத்தின் வெளிப்பாடு. விதவிதமான கலைகளின், மனித நுட்பத்தின் மனத் திண்மையின் ஒருமித்த சின்னம். முப்பத்தாறு அடி உயர ஒற்றைக்கல், இருவர் கட்டிப்பிடிக்க முடியாத அகலம். இதுபோல பல கற்கள், முன்பக்க கோபுரங்களிலும் தாங்கு பகுதியாக இருக்கிறது.

திருச்சிக்கு சற்று தெற்கே உள்ள கீரனூர் தாண்டி இருக்கிற நார்த்தாமலையிலிருந்து வந்திருக்கிறது. கிட்டத்தட்ட அறுபது கிலோ மீட்டர். எப்படி கொண்டு வந்தனர் இவ்வளவு பெரிய கற்பாறைகளை. பல்சகடப் பெரு வண்டிகள். பல சக்கரங்கள் பொருத்தப்பட்ட வண்டிகள், மாடுகள் இழுத்தும், யானைகள் நெட்டித் தள்ளியும் வந்திருக்கின்றன. அந்த வழியில் ஒரு ஆறு கூட இல்லை. மலை தாண்ட வேண்டாம். மணல் பகுதி இல்லை. சரியான, சமமான பாதை. வழியெல்லாம் மரங்கள். அந்த நார்த்தாமலையில், ஆயிரம் வருடத்துக் கோவிலும் இருக்கிறது. வெட்டிய இடத்திலேயே வேண்டிக் கொள்ள கோவில் கட்டியிருக்கின்றனர்.

எப்படி மேலே போயிற்று. இத்தனை உயரம். விமானம் கட்டக்கட்ட, வண்டிப்பாதையை கெட்டியான மண்ணால் அமைத்திருக்கின்றனர். இரண்டு யானைகள் எதிரும், புதிருமாய் போவதற்கான அகலத்தில் கற்பலகைகள், மனிதர்களாலும், மிருகங்களாலும், மேலே அந்த சுழல் பாதையில் அனுப்பப்பட்டன. உச்சிக்கவசம் வரை வண்டிப்பாதை நீண்டது. அதாவது, கலசம் பொருத்தும்போது, விமானம் வெறும் களிமண் குன்றாய் இருந்திருக்கும். பிறகு...? மெல்ல மெல்ல மண் அகற்றப்பட்டிருக்கும். ஆயிரக்கணக்கானவர்கள் தினமும் மண் அகற்றி, தொலைதூரம் போய் குவித்திருக்கின்றனர். குவிக்கப்பட்ட இடம் இப்போதும் இருக்கிறது. "சாரப்பள்ளம் என்ற இடத்திலிருந்து சாரம் அமைத்து' என்று சொல்கின்றனரே... வாய்ப்பே இல்லை. அத்தனை உயரம் சாரம். கற்பாறைகளைத் தாங்கும் கனத்தோடு கட்டப்பட்டிருக்காது. சாத்தியமே கிடையாது. நொறுங்கி விழுந்திருக்கும். அப்படியானால் சாரப்பள்ளம். சாரம் போட, அதாவது மண்பாதை போட மண் தோண்டப்பட்ட இடம் பள்ளமாயிற்று. சாரம் போட தோண்டப்பட்ட போது உண்டான பள்ளம் சாரப்பள்ளம். இத்தனை மனிதர்கள் எப்படி. உழைப்பாளிகள் எங்கிருந்து.

வேறெதற்கு போர்? பாண்டிய தேசம், சேர தேசம், இலங்கை, கீழ சாளுக்கியம், மேல சாளுக்கியம் என்று பரவி, எல்லா இடத்திலிருந்தும், மனிதர்களும், மிருகங்களும், பொன்னும், மணியும், மற்ற உலோகங்களும், அதற்குண்டான கைவினைஞர்களும் இங்கே குவிக்கப்பட்டிருக்கின்றனர். கோவில் கட்ட போரா; போர் செய்து ஜெயித்ததால் கோவிலா. இரண்டும் தான். சோழர்கள் போர் செய்யப் போகவில்லை எனில், பாண்டியர்கள் மேலை சாளுக்கியர்கள் போர் துவக்கி ஜெயித்திருப்பர். (வெகு காலம் கழித்து ஜெயித்தனர்.) எனவே, எதிரியை அடக்கியது போலவும் ஆயிற்று, இறைபணி செய்தது போலவும் ஆயிற்று. இது சோழ தேசத்து அரசியல் சாணக்கியம். கல் செதுக்க விதவிதமான சிற்பிகள். மேல் பகுதி நீக்க சிலர். தூண், வெறும் பலகை, அடுக்குப்பாறை செய்ய சிலர். அளவு பார்த்து அடுக்க சிலர். கருவறைக் கடவுள் சிலைகள் செய்ய சிலர் என்று பலவகையினர் உண்டு. உளிகள், நல்ல எக்கு இரும்பால் ஆனவை. பெரிய கல் தொட்டியில் எண்ணெய் ஊற்றி, பழுக்க காய்ச்சிய உளிகளை சட்டென்று எண்ணெயில் இறக்க, இரும்பு இறுகும். கல் செதுக்கும் கோவிலுக்குள், இப்படிப்பட்ட கல்தொட்டி இன்னும் இருக்கிறது. கயிறு, கம்பிகள் சிறிதளவே பயன்பட்டன. உயரப் பலகைகள் போட மண் உபயோகப்பட்டது.

எல்லா ஊரிலிருந்தும், தஞ்சைக்கு உணவு தானியங்கள் வந்திருக்க வேண்டும். ஆடுகள் அனுப்பப்பட்டிருக்க வேண்டும். ஆடுகள் வளர்ப்பது ஒரு கலையாக, கடமையாக இருந்திருக்கிறது. "சாவா மூவா பேராடுகள்' என்ற வாக்கியம் வழக்கத்தில் இருந்திருக்கிறது. 96 ஆடுகள் இருப்பினும், அந்த ஆட்டுக் கூட்டம் குறையாது. குட்டி போட்டு வளரும். வளர்க்கப்பட வேண்டும். நல்ல மருத்துவமனைகள் கட்டப்பட்டிருக்கின்றன. விதவிதமான மருந்துப் பெயர்கள் பட்டியலிடப்பட்டிருக்கின்றன. அறுவை சிகிச்சை தெரிந்தவர்கள் இருந்திருக்கின்றனர். மருத்துவமனை சார்ந்த தொழிலாளர்கள் உண்டு. மருந்துக் கிடங்கு உண்டு. மூலிகை தேடி சேகரிப்போர் உண்டு. நீர் ஊற்றுபவர் உண்டு. கணக்கு வழக்குகள், ஓலைச் சுவடிகளில் பதிவு பெற்றிருக்கின்றன. துல்லியமான கணக்கு வைக்கப்பட்டிருக்கிறது. தானங்கள் கல்வெட்டாய், குன்றிமணி தங்கம் கூட பிசகாமல் செதுக்கப்பட்டிருக்கின்றன. இதைச் சொல்ல ஒரு ஆள். செதுக்க ஒரு ஆள். நேர் பார்க்க ஒரு ஆள். வீரர்களுக்குள் சண்டை நடந்ததெனில், பஞ்சாயத்து நடந்ததற்கான கல்வெட்டுகள் உண்டு.

மாமன்னர் ராஜராஜன் கண்ட விற்போர் உண்டு. ஒண்டிக்கு ஒண்டி சண்டை செய்ய விட்டிருக்கின்றனர். (Duel). இதில் ஒருவன் தப்பாட்டம் ஆடி இருவருமே இறந்ததால், இருவரின் மனக்கேதமும் தீர்க்க, கோவில் விளக்கெரிக்க வேண்டி, யார் மனஸ்தாபத்திற்குக் காரணமோ, அவர்களுக்கு அபராதம் விதித்திருக்கின்றனர். 96 ஆடுகள் அபராதம். அதாவது, சாவா மூவா பேராடுகள். தஞ்சையிலுள்ள ஒரு கோவிலில் இக்கல்வெட்டு இருக்கிறது.

கோவில் கட்டியாகி விட்டது. நிர்வகிக்க யார் யார். அவருக்கென்று வீடு ஒதுக்கி, வீட்டு இலக்கம் சொல்லி, பெயர் எழுதி, கல்வெட்டாய் வெட்டியிருக்கிறது. இடது சிறகு மூன்றாம் வீடு, நக்கன் பரமிக்கு பங்கு ஒன்றும், இடது சிறகு நான்காம் வீட்டு எச்சுமண்டைக்கு பங்கு ஒன்றும் என்று பல நூறு பெயர்கள் செதுக்கப்பட்டிருக்கின்றன. வீணை வாசிக்கும் ஆதிச்சன் இறந்தமையால், அவன் மகனுக்குப் பங்கு அரையும் என்று சம்பளம் குறைக்கப்பட்டிருக்கிறது. கோவில் பணியில் உள்ள எல்லா தொழிலாளர்கள் பெயரும், தொழிலும் எழுதப்பட்டிருக்கின்றன. அது மட்டுமல்ல, கோவிலுக்கு யார் தானம் தந்தனரோ, அவர்கள் தந்தது சிறு தொகையானாலும், பெரிய தொகையானாலும், தங்க ஆபரணமானாலும், கல்லில் வெட்டப்பட்டிருக்கிறது. முதல் தானம் ராஜராஜனுடையது. "நாங்கொடுத்தனவும், நம் அக்கன் கொடுத்தனவும், நம் பெண்டுகள் கொடுத்தனவும்' என்று கல்வெட்டு துவங்குகிறது. தான் மட்டும் இக்கோவிலைக் கட்டியதாய் ஒரு சிறு நினைப்பு கூட அந்த மாமனிதனுக்கு இல்லை. கோவில் கட்டிய இந்த மனிதர்கள் எப்படி இருப்பர். கொஞ்சம் தெரிய வருகிறது.

விமானத்தினுள்ளே உயிர் ஓவியங்கள் உள்ளன. சட்டை அணிந்த தளபதிகள், பூணூல் அணிந்த அந்தணர்கள், இடுப்பில் பாவாடையும், மேல் போர்வையும் அணிந்த அரசிகள், இடதுபக்க பெரிய கொண்டையோடு, தாடியோடு மாமன்னர் ராஜராஜன், அலங்காரமான, மிக அழகான கறுப்பு, சிவப்பு, மாநிறம் கொண்ட தேவரடியார்கள் என்று அழைக்கப்பட்ட நடனமாதர்கள், சிதம்பரம் கோவில் நடராஜர், விதவிதமான முகங்கள்; ஒன்று போல் ஒன்று இல்லை. உயிர் ததும்பும் முகபாவங்கள். தட்டை ஓவியங்கள். ஆனால், தெளிவாகத் தெரியும் ஒரு உலகம். மாமன்னர் ராஜராஜனைக் கோவில் கட்டத் தூண்டியது எது. போரா கலைஞர்கள் செய்திறனா. இல்லை. பெரிய புராணம் என்ற திருத்தொண்டர் புராணம் முக்கிய தூண்டுதல். கோபுர வாசலில் உள்ள சுவர்களில், சிறிய சிறிய சிற்பங்கள் தெரிகின்றன. கண்ணப்ப நாயனார், பூசலார், கண்டேஸ்வரர் மன்மத தகனம் என்று, முக்கால் அடி உயர பதுமைகளைச் செதுக்கி வித்தை காட்டியிருக்கின்றனர். அடுத்த விநாடி குழந்தை பிறக்கும் என்ற தாயின் உருவம், மன்னர் முகங்கள், புராண காட்சிகள் எல்லாம், கோவில் கோபுரங்களில் உண்டு.

இது என்னவித கோவில்- விமானம் உயரம். மிக உயரம். கோபுரங்கள் சிறியவை. இது ஆகம விதியா. புதிய சிற்ப சாஸ்திரமா. உள்ளே நுழைந்ததும் நந்தியை மனதால் அகற்றிவிடுங்கள். எதிரே உள்ள விமானம் தான் சிவலிங்கம். வானம் ஒரு சிவலிங்கம். விமானத்திற்குள் உள்ள வெளி ஒரு சிவலிங்கம். வெளிக்கு நடுவே கருவறையில் கருங்கல் சிவலிங்கம். எல்லாம் சிவமயம். இந்த விமானத்திற்கு மாமன்னர் ராஜராஜன் வைத்த பெயர், "தென்திசை மேரு!' உள்ளே கடவுள் பெயர் பிரகதீஸ்வரர். தமிழில் பெரு உடையார். வடக்கே உள்ள கைலாயத்தின் மீது காதல். கைலாயம் போகவில்லை. கைலாயத்தை இங்கே கொண்டுவந்துவிட்ட உடையார் பெரிய உடையார், இது போதுமா கடவுளைச் சொல்ல. ரொம்ப பெரிசு ஐயா கடவுள். கருவறைக்கு அருகே உள்ள துவாரபாலகர் கட்டுகிறார். பதினேழு அடி உயரம். அவர் கால், கதை, கதையைச் சுற்றி மலைப்பாம்பு. மலைப்பாம்பு வாயில் பெரிய யானை. அதாவது, யானையை விழுங்கும் பாம்பு. பாம்பு சுற்றிய கதை. கதையில் கால் வைத்த துவாரபாலகர், அவர் கை விஸ்மயம் என்ற முத்திரை காட்டுகிறது. உள்ளே இருப்பதை விவரிக்க முடியாது என்று கை விரிக்கிறது. விவரிக்கவே முடியாத சக்திக்கு, கடவுளுக்கு, தன்னாலான அடையாளம் காட்டியிருக்கிறார் மாமன்னர் ராஜராஜன். அதுவே பிரகதீஸ்வரம். அதுவும் விஸ்வரூபம், இன்றளவும்.

- எழுத்துச் சித்தர் பாலகுமாரன்

Identifying atoms with colour

Atoms_MonashUniversityThe ability to locate and count small numbers of impurity atoms could lead to advances in modern electronics and optical fiber communication networks.
In research published in Physical Review Letters, physicists from Monash University, the University of Melbourne and TU Graz, Austria, show a method called spectrum imaging can be used to measure atom concentrations at atomic resolution. 
By using spectrum images to visualise where atoms are and how they are bonded, scientists will gain further insight into the properties of new materials. Spectrum imaging provides a digital image encoding this complex information through colour.
Co-author Dr Scott Findlay, of Monash University’s School of Physics, said the technique could be a useful tool to characterise new materials.
“When probed with an electron beam, atoms give that beam an energy spectrum in a way that is like adding colour. Distinct atomic species add distinctive colours,” Dr Findlay said.
“Imagine putting several open paint tins inside a waterfall. With careful measurements on the pool below, one could determine not just the colours but also the number of different tins used. Type and number – that’s quantitative spectrum imaging at low spatial resolution.”
However, precision analysis at atomic resolution is more challenging.
“Spectrum imaging at atomic resolution is more like a game of pinball with different coloured, freshly-painted pins,” Dr Findlay said.
“If the ball ends up with five red, two blue and one green paint-spots, that doesn’t necessarily tell us the number of differently coloured pegs present, just those that were hit on the path the ball happened to take.”
Dr Findlay said scanning an electron beam across the sample allowed them to map the specimen structure but also provided the information needed to untangle the problem.
“With an understanding of how the electron beam interacts with the specimen – how the ball bounces – we can establish both the location of the atoms – the pins – and their species – the colours,” Dr Findlay said.
“The ability to map out the concentrations of different atomic species at atomic resolution is a significant step towards developing new materials and technology.”
Dr Findlay said more research was needed to develop the new technique further.
Dr Findlay, with Associate Professor Matthew Weyland of the Monash Centre for Electron Microscopy and colleagues at the University of Melbourne, has been awarded an Australian Research Council Discovery Project grant to continue their work.
Editor's note: Original news release can be found here

Understanding our diet

monticello_nutrients_shutterstockTHE UNIVERSITY OF SYDNEY
Food intake is regulated primarily by dietary protein and carbohydrate, and not by the number of calories consumed, according to the most comprehensive study of macronutrient balance ever undertaken.
Conducted by the University of Sydney's ground-breaking Charles Perkins Centre and published in Cell Metabolism, the world-first research examines the effects of protein, fat and carbohydrate on energy intake, metabolic health, ageing and longevity in mice.
The research demonstrated in mice that calorie restriction, achieved by high protein diets or dietary dilution, has no beneficial effects on lifespan, a phenomenon researchers predict will apply in humans.
While a high protein, low carbohydrate diet resulted in reduced body fat and food intake, it also led to a shorter lifespan and poor cardiometabolic health.
By contrast, a high carbohydrate, low protein diet resulted in longer lifespan and better cardiometabolic health, despite also increasing body fat.
A low protein, high fat diet provided the worst health outcomes, with fat content showing no negative influence on food intake.
"This research has enormous implications for how much food we eat, our body fat, our heart and metabolic health, and ultimately the duration of our lives," said Professor Steve Simpson, Academic Director of the Charles Perkins Centre and corresponding author of the study.
"We have shown explicitly why it is that calories aren't all the same - we need to look at where the calories come from and how they interact."
"This represents an enormous leap in our understanding of the impact of diet quality and diet balance on food intake, health, ageing and longevity," said co-author Professor David Le Couteur, from the University's Charles Perkins Centre and Professor of Geriatric Medicine at Concord Hospital.
"We now face a new frontier in nutrition research."
By examining mice fed a variety of 25 diets, the research team used an innovative state-space nutritional modelling method to measure the interactive effects of dietary energy, protein, fat and carbohydrate on food intake, cardiometabolic health and longevity.
The results suggest that lifespan could be extended in animals by manipulating the ratio of macronutrients in their diet - the first evidence that pharmacology could be used to extend lifespan in normal mammals.
Although mice were the subjects of this study, Professor Le Couteur said the results from the study accord with previous research in humans, but with a much larger number of dietary treatments and nutritional variables.
"Up until this point, most research has either concentrated on a single nutritional variable, such as fat, carbohydrate or calories, so much of our understanding of energy intake and diet balance is based on one-dimensional single nutrient assessments," he said.
"The advice we are always given is to eat a healthy balanced diet, but what does that mean? We have some idea, but in relation to nutritional composition we don't know terribly well. This research represents an important step in finding out."
In terms of practical advice, the researchers predict that a diet with moderate amounts of high quality protein (around 15 to 20 percent of total calorie intake), that is relatively low in fat and high in good quality complex carbohydrates will yield the best metabolic health and the longest life.
Professor Simpson is Academic Director of the Charles Perkins Centre, a world-leading initiative that brings together international leaders across a broad spectrum of academic disciplines to find real-world solutions to obesity, diabetes and cardiovascular disease.
Editor's note: Original news release can be found here.

Sunday, March 9, 2014

"கம்போடியா நாட்டில் நம் தமிழின் தொன்மை"

கம்போடியாவில் 1,200 ஆண்டு பழமையான "மகேந்திர பர்வதம்' நகரம் கண்டுபிடிப்பு

கம்போடியாவில் 1200 ஆண்டுகளுக்கு முன் இருந்த "மகேந்திர பர்வதம்' என்ற நகரத்தை சர்வதேச தொல்லியல் நிபுணர்கள் கண்டுபிடித்துள்ளனர்.


லண்டனைச் சேர்ந்த தொல்லியல் வளர்ச்சி அறக்கட்டளையின் இயக்குநர் ஜீன் பாப்டிஸ்ட் செவான்ஸ் தலைமையில் சர்வதேச நிபுணர்கள் குழு கம்போடியாவில் ஆய்வில் ஈடுபட்டது.

இந்தக் குழுவினர் உலகிலேயே மிகப்பெரிய ஹிந்து கோவில் வளாகம் அமைந்துள்ள கம்போடியாவின் அங்கோர்வாட்டுக்கு 40 கி.மீ. தொலைவில் உள்ள நாம் குலேன் மலைப்பகுதியில் தீவிர ஆராய்ச்சி நடத்தினர்.

எனினும், அங்குள்ள கண்ணிவெடிகள் புதைக்கப்பட்ட அடர்ந்த காடு, வேகமாகப் பாய்ந்தோடும் காட்டாறு, சதுப்பு நிலம் போன்றவை காரணமாக முழு அளவில் கள ஆய்வுப் பணியில் ஈடுபட அவர்களால் இயலவில்லை.

இதைத் தொடர்ந்து, அந்த மலைப்பகுதி மீது ஹெலிகாப்டரில் பறந்தபடி லிடார் எனப்படும் தொழில்நுட்பம் மூலம் லேசர் கதிர்களை அப்பகுதி மீது பாய்ச்சி, தகவல் சேகரிக்கும் நூதன ஆய்வில் ஈடுபட்டனர். அப்போது, நாம் குலேன் மலை மீது மகேந்திர பர்வதம் என்ற வரலாற்று இடைக்கால நகரம் இருந்ததைக் கண்டுபிடித்தனர்.

1,200 ஆண்டுகள் பழமை வாய்ந்த அந்த நகரத்தைச் சேர்ந்தவர்கள்தான் கி.பி. 802இல் அங்கோர் பேரரசை நிறுவியுள்ளனர். அதன் தலைநகராக மகேந்திர பர்வதம் விளங்கியதாகத் தெரிகிறது. இப்போது, ஆண்டுதோறும் உலகெங்கிலும் இருந்து 20 லட்சம் மக்கள் அங்கோர்வாட் கோவிலைப் பார்வையிடுகின்றனர்.

இந்த நகரம் குறித்த தொல்லியல் ஆய்வில் ஈடுபட்ட நிபுணர் குழுவின் தலைவர் ஜீன் பாப்டிஸ்ட் கூறுகையில், ""தொன்மையான நூல்களின்படி புகழ்பெற்ற வீரனும், மன்னனுமான இரண்டாம் ஜெயவர்மனுக்கு மலை மீது அமைந்த தலைநகர் இருந்தது தெரிய வருகிறது. அதுதான் இந்த மகேந்திர பர்வதமாகும்.

இப்போது நூதன ஆய்வின் மூலம் அந்த நகரில் சாலைகளும், கால்வாய்களும் இருந்ததைக் கண்டறிந்துள்ளோம்'' என்றார்.

இந்த நிபுணர் குழுவின் இணைத் தலைவரான சிட்னி பல்கலைக்கழகத்தைச் சேர்ந்த டேமியன் இவான்ஸ் கூறுகையில், ""இந்த நகர் குறித்த தகவல்கள் மூலம் இன்றைய சமூகத்துக்கு முக்கியமான விஷயங்கள் கிடைக்கலாம். மலை மீது அமைந்த நகரில் காடுகள் அழிப்பு மற்றும் நீர் நிர்வாகத்தை அதிகம் சார்ந்திருந்தது போன்றவற்றால் இந்த நாகரிகம் அழிந்திருக்கலாம் '' என்றார்.

இந்த நகரில், இதற்கு முன் அடையாளம் காணப்படாத 30 கோவில்களும் இருந்துள்ளது லேசர் ஆய்வு மூலம் தெரிய வந்துள்ளது. இந்த ஆய்வு தொடர்பான விவரங்கள் அமெரிக்க தேசிய அறிவியல் நிறுவனத்தின் பத்திரிகையில் வெளியிடப்பட உள்ளன.

அதன் பின், நாம் குலேன் காடுகளுக்குள் தொல்லியில் நிபுணர்கள் நுழைந்து கள அகழாய்வில் ஈடுபட்டு, மகேந்திர பர்வதம் நகரில் மக்களின் வாழ்க்கை, நாகரிகம் ஆகியவை குறித்து தகவல் சேகரிப்பார்கள் என்று எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.

மேலும், தெற்காசியா மீது சுமார் 600 ஆண்டுகளுக்கு ஆதிக்கம் செலுத்திய அங்கோர் பேரரசு உருவான விதம் மற்றும் அது குறித்த மேலும் பல தகவல்களும் இந்த அகழாய்வில் கிடைக்க வாய்ப்புள்ளது.

ஆரோக்கியம் தரும் மூலிகை குடிநீர் :-



ஆவாரம்பூ குடிநீர்:-

நீரில் ஆவாரம் பூக்கள் அல்லது காயவைத்த ஆவாரம் பூ பொடி சேர்த்து கொதிக்க வைத்து வடிகட்டி, குடிநீராக அருந்தி வரலாம்.

இது உடல் சூடு, பித்த அதிகரிப்பு, நீர்க்கடுப்பு, அதிக உதிரப்போõக்கு, ஒழுங்கற்ற மாதவிடாய், குடற்புண் வயிற்றுப்புண் போன்றவை நீங்கும்.

நீரிழிவு நோயாளிக்கு இது மிகவும் சிறந்த மூலிகைக் குடிநீர் ஆகும்.

இரத்தத்தைச் சுத்தப்படுத்தும், உடலில் உள்ள தேவையற்ற கழிவுகளை வியர்வை மூலம் வெளியேற்றி, சருமத்திற்கு மினுமினுப்பைக் கொடுக்கும்.

பெண்களுக்கு உண்டாகும் வெள்ளைப் படுதலை அறவே நீக்கும்.

இதனைத் தொடர்ந்து அருந்தி வந்தால், உடலை நோயின்றி அரோக்கியமாக வைத்துக் கொள்ளலாம்.

துளசி குடிநீர்

துளசி நமக்கு அருமருந்தாகும். துளசி இலையுடன் சீரகம் சேர்த்து நீரில் கொதிக்க வைத்து குடிநீராக அருந்தி வந்தால் உடலுக்கு பல நன்மைகள் உண்டு.

அடிக்கடி வெளியூர் பயணம் செய்பவர்களுக்கும், வெயில் மற்றும், மழைக்காலங்களில் அலைந்து திரிபவர்களுக்கு துளசி குடிநீர் அருமருந்தாகும். இது உடற்சூடு, பித்தம் போன்றவற்றைத் தணிக்கக் கூடியது.

டைபாய்டு, மஞ்சள்காமாலை, மலேரியா, காலரா நோய்கள் ஏற்படாமல் தடுக்கும். தொண்டைச்சளி, வறட்டு இருமல், புகைச்சல், தலையில் நீர் கோர்த்தல், அடிக்கடி தும்மல், போன்றவற்றைப் போக்கும். இரத்தத்தில் உள்ள சளியை நீக்கி இரத்தத்தை சுத்தப்படுத்தும்.

வல்லாரை குடிநீர்

எல்லா நோய்களுக்கும் கொடுக்கப்படும் மருந்தில் முதல் மருந்தாகவும், துணை மருந்தாகவும் இருப்பது வல்லாரை.

இதனை சரஸ்வதி மூலிகை என்று அழைக்கின்றனர். இது மூளைக்கும், அதன் செயல்பாட்டிற்கும் அதாவது அறிவுத் திறனுக்கும், ஞாபக சக்திக்கும் ஏற்ற மூலிகையாகும்.

காயவைத்த வல்லாரை பொடியை நீரில் போட்டு கொதிக்க வைத்து அனைவரும் அருந்தலாம்.

இது ஞாபக சக்தியைத் தூண்டுவதுடன், பித்த அதிகரிப்பைக் குறைக்கும். இரத்தத்தில் ஏற்படும் இரும்புச் சத்துக் குறைபாட்டைப் போக்கி இரத்தச் சோகையை நீக்கும். நரம்புகளுக்கு புத்துணர்வு கொடுக்கும். தொழுநோய், யானைக்கால் நோய், மூலம், மூட்டுவலி போன்ற வற்றிற்கு சிறந்த மருந்தாகும்.

கரிசாலை குடிநீர்

"ஏர்தரும் ஆன்ற கரிசாலையால் ஆன்மா சித்தி"

என்றார் வள்ளலார் இராமலிங்க அடிகள். அத்தகைய சிறப்பு வாய்ந்த கரிசாலை கண்களுக்கு ஒளியையும் உடலுக்குத் தேவையான இரும்புச் சத்தையும் தரக்கூடியது.

வெள்ளை கரிசாலை இலைச் சூரணம் 200 கிராம் எடுத்து அதனுடன் முசுமுசுக்கை இலை 35 கிராம், நற்சீரகத்தூள் 35 கிராம் அளவு சேர்த்து கொதிக்க வைத்து தேவையான அளவு பனங்கற்கண்டு அல்லது பனைவெல்லம் கலந்து காலை, மாலை தேநீருக்குப் பதிலாக அருந்தலாம். அல்லது, கரிசாலையுடன் நற்சீரகம் சேர்த்துகொதிக்க வைத்து குடிநீராகவும் அருந்தலாம்.

கரிசாலை இரத்த சோகையைப் போக்கக் கூடியது. இரத்தத்தில் கலந்துள்ள தேவையற்ற நீர்களை வெளியேற்றும் தன்மை கொண்டது. இரத்தத்தில் உள்ள பித்தத்தைக் குறைக்கும்.

இரத்தக் கொதிப்பு, காசநோய், எலும்பு தேய்மானம் போன்றவை ஏற்படாமல் தடுக்கும்.

சீரகக் குடிநீர்

சீர்+அகம் =சீரகம். அகம் என்னும் உடலை சீர்படுத்துவரே சீரகத்தின் சிறப்பான குணமாகும்.

சீரகத்தை நீரில் கொதிக்க வைத்து வடிகட்டி ஆறிய நீரை தினம் பருகி வருவது நல்லது.

இது உடற் சூட்டைத் தணிக்கும்.பித்தத்தைக் குறைக்கும்.

ரத்தத்தில் உள்ள தேவையற்ற பொருட்களை நீக்கி, ரத்தத்தைக் சுத்தப்படுத்தும். வியர்வை மற்றும் சிறுநீரைப் பெருக்கும்.

கண் சூடு குறைக்கும். வாய்ப்புண் வயிற்றுப்புண்ணைப் போக்கும்.

சரும நோய்கள் வராமல் தடுக்கும். இதயத்திற்கு இதமான குடிநீர்தான் சீரகக் குடிநீர்.

மாம்பட்டைக் குடிநீர்

மாம்பட்டையை இடித்து நீரில் கொதிக்க வைத்து குடிநீராக்கி அருந்தினால், நரம்புகள் பலப்படும், உடல் சூடு தணியும், சரும நோய்கள் ஏற்படாமல் தடுக்கும். பித்தத்தைக் குறைக்கும். அஜீரணக் கோளாறை நீக்கும்.

நெல்லிப்பட்டைக் குடிநீர்

நெல்லி மரப் பட்டையை காயவைத்து இடித்து பொடியாக்கி குடிநீரில் இட்டு காய்ச்சி அருந்துவது நல்லது.

இது ஆஸ்துமா, சளி, இருமல், வறட்டு இருமல், தொண்டைக்கட்டு, நுரையீரல் சளி, இரத்தச் சளி போன்றவற்றைப் போக்கும். ரத்தத்தைச் சுத்தப்படுத்தும். உடல் சூட்டைத் தணிக்கும். குடல்புண்களை ஆற்றும். மூலநோய்க் காரர்களுக்கு மூலநோயின் பாதிப்பைக் குறைக்கும்.

ஆடாதோடைக் குடிநீர்

ஆடாதோடை இலைகளை சிறிதாக நறுக்கி தேன் விட்டு வதக்கி நீரில் போட்டு கொதிக்க வைத்து குடீநீராக அருந்தி வந்தால்,

சளி, இருமல், கோழைக்கட்டு, நாள்பட்ட நெஞ்சுச் சளி, மூக்கில் நீர் வடிதல், நுரையீரல் சளி போன்றவை நீங்கும்.

வாந்தி, விக்கல் போன்றவை குணமாகும்.

சைனஸ், ஆஸ்துமா நோயால் பாதிக்கப் பட்டவர்களுக்கு இது சிறந்த மருந்து.

நோயில்லாத வாழ்வே சிறப்பான வாழ்க்கையாகும். இத்தகைய வாழ்வு வாழ வெறும் குடிநீரை அருந்துவதை விட சித்தர்கள் கண்டறிந்து கூறியுள்ள மூலிகைக் குடிநீரை அருந்தினால் உடலுக்கு சக்தி கிடைப்பது மட்டுமின்றி நோயும் தடுக்கப்படும்.
அந்த வகையில் ஆவாரம் பூ குடிநீர், கரிசாலை குடிநீர், நன்னாரி குடிநீர், துளசி குடிநீர், வல்லாரை குடிநீர், சீரகக் குடிநீர், நெல்லிப்பட்டைக் குடிநீர், மாம்பட்டைக் குடிநீர், ஆடாதோடைக் குடிநீர், போன்றவை அடங்கும்.

Very Important ~ Please Read ! Rohypnol, date rape drug



A Woman at a Nightclub (Mum) on Sat Night was taken by 5 men, who according to hospital and police reports, gang raped her before dumping her at a Bus stand in Mumbai...

Unable to Remember d events of the evening, tests later confirmed the repeat rapes along with traces of
'Rohypnol' in her blood....

Rohypnol, date rape drug is an essentially a small sterilization pill...

The drug is now being used by rapists at parties to rape AND sterilize their victims...
All they have to do is drop it into the girl's drink...
The girl can't remember a thing the next morning, of all that had taken place the night before...

Rohypnol, which dissolves in drinks just as easily, is such that the victim doesn't conceive from the rape and the rapist needn't worry about having a paternity test identifying him months later....

The Drug's affects ARE NOT TEMPORARY - they are PERMANENT....

Any female that takes it WILL NEVER BE ABLE TO CONCEIVE.
The weasels can get this drug from anyone who is in the vet school or any university.
It's that easy, and Rohypnol is about to break out big on campuses everywhere.

Believe it or not, there are even sites on the Internet telling people how to use it.

Please forward this to everyone you know, especially Girls....

Girls, be careful when you're out and don't leave your drink unattended.
(added - Buy your own drinks, ensure bottles or cans received are unopened or sealed; don't even taste someone else's drink).....
There has already been a report in Singapore of girls drink been Spiked by 'Rohypnol'......

Please make d effort to fwd this to everyone you know....

For guys - Pls do inform all ur Female friends & Relatives, remember U also have Sisters...."

ருத்ராட்ஷம் கண்டிப்பாக அணிய வேண்டுமா?

இன்று பிறந்த குழந்தை முதல் பெரியவர்கள் வரை ஆண் - பெண் இருபாலரும் கண்டிப்பாக ருத்ராட்ஷம் அணிய வேண்டும். ஏனெனில் நம்மைப் படைத்ததே பாவங்களைப் போக்கி சிவபெருமானின் திருவடியை அடைவதற்காகவே நம் வாழ்க்கையில் வரும் கஷ்டம், வேதனை, துன்பம், வலி இவைகளிலிருந்து விடுபடுவதற்காகவே ருத்ராட்ஷம் அணிய வேண்டும். ருத்ராட்ஷம் அணிந்தால் மறுவிறவி இல்லை மஹா பேரானந்தமே. ருத்ராட்ஷம் அணிவதை சிலபேர் நீ அணியக்கூடாது சுத்தமானவர்கள் தான் அணிய வேண்டும் என்று சொல்வார்கள், அதைப் பொருட்படுத்தக் கூடாது. இறைவனுக்கு ஒருவர் மீது கருணை இருந்தால் மட்டுமே ருத்ராட்ஷம் கழுத்தில் அணியும் பாக்கியம் கிடைக்கும். ருத்ராட்ஷம் முழுக்க முழுக்க சிவபெருமானுடையது. சிவபெருமான் கண்களை விழித்து 1000 வருடங்கள் கடும் தவம் இருந்து அவர் கண்களில் இருந்து தோன்றியதே ருத்ராட்ஷம். ருத்ராட்ஷத்தை அணிந்து கொண்டவர்கள் சிவ குடும்பத்தில் ஒருவராவார். சிவபெருமான் தன் குடும்பத்தில் இருப்பவர்களுக்கு கஷ்டத்தையும், துன்பத்தையும் கொடுப்பாரா?. அதனால் யார் என்ன சொன்னாலும் கண்டிப்பாக ருத்ராட்ஷத்தை அணியவேண்டும். ருத்ராட்ஷதை அணிந்த பின் எந்த சூழ்நிலையிலுமே கழற்றவே கூடாது. நீங்கள் இப்பொழுது எப்படி வாழ்க்கை நடத்திக்கொண்டிருக்கின்றீர்களோ அதேபோல் வாழ்ந்தால் போதும் இதில் எவ்வித மாற்றத்தையும் செய்யத் தேவையில்லை. நெற்றியில் திருநீறு அணிந்து ஓம் நமசிவாய சொல்லி வந்தாலே போதுமானது.

GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ - BIOGRAPHY


Gabriel García Márquez (1927 - ) is one of the most preeminent writers of Magical Realism. Marquez resists predetermined plot structures. His writing forces readers to actively engage with it to provide essential details. Some critics view this technique as deriving from Gabriel García Márquez readings of the dramas of Sophocles since in these plays action often happens off stage. Marquez was awarded the Nobel Prize for literature.
Although Gabriel García Márquez is known as a master of Magical Realism, reality is a central theme in much of his work. Marquez claims much of his early work, all reflect the reality of life in Colombia and this theme determines the rational structure of the books. "I don't regret having written them, but they belong to a kind of premeditated literature that offers too static and exclusive a vision of reality." His later work he experimented with different way of addressing reality. One method that Gabriel García Márquez used was to describe the bizarre and unsettling details of a story “with the deadpan expression.” Solitude is another key theme that is thread throughout of much of Gabriel García Márquez’s literary work. His acceptance speech for his Nobel Prize was entitled Solitude of Latin America. Marquez uses the civil conflict “LaViolencia”—the war between the liberals and conservatives in Colombia that continued until the 1960s. Marquez never allowed his writing to devolve into a mere platform for political commentary.
Gabriel García Márquez was born in Aracataca, Colombia on the sixth of March. 1928. His mother’s father was a retired colonel who had strong left leaning political views. Garcia’s father had dropped out of medical school and maintained a very conservative stance. Garcia’s father had sired four children out of wedlock and seemed like a poor prospect for marriage. His persistence eventually wore down the colonel’s objections and the marriage was allowed. Gabriel García Márquez was the first of twelve children to come from this union. Marquez would use the inspiration of his parents’ romance as the basis for El Amor en los Tiempos de Colera or Love in the Time of Cholera.
Until Marquez was eight, he lived with his maternal grandparents in Aracataca. His grandmother, Tranquilina Iguaran Cotes, was an avid storyteller. She gave Marquez a deep reservoir of folkloric knowledge about omens, premonitions, dead ancestors and ghosts. The sincere manner in which she told her stories would have a profound effect on the mature writings of Gabriel García Márquez. His grandfather, Ricardo Marquez Mejia, had fought in at least two Colombian civil conflicts. His stories of battle and conflict captured Gabriel García Márquez’s imagination.
When his grandfather died in 1936, Gabriel García Márquez was returned to the custody of his parents in north central Colombia. Marquez only stayed with his parents for only a short time before being sent to boarding school. Marquez was a studious boy who his classmates called “The Old Man.” He avoided athletics, but drew comics at an early age as a way of expressing stories he did not yet have the language skills to express.
The Jesuit Liceo Nacional gave Gabriel García Márquez a scholarship when Marquez was fourteen. This secondary school was located near Bogotá in the city of Zipaquira. He graduated from this school in 1946. Marquez wanted to pursue a career in journalism.
He attended the National University of Colombia in Bogotá. At his family’s insistence, Gabriel García Márquez studied law. Marquez detested this study. In 1947, the literary supplement of El Espectadorpublished one of Marquez’s short stories. This marked the first of ten stories El Espectador would print.
In 1948, Jorge Eliecer Gaitan Ayala, a prominent Colombian Liberal Party member, was assassinated. This act would incite a decade long period of civil strife known as La Violencia. La Violencia, which engulfed every Colombian, took the lives of over three hundred thousand individuals and led to the flight of over one million Colombians to neighboring countries. In the second year of the conflict, the National University of Colombia shut its doors. Marquez relocated to Cartagena. At the University of Cartagena, Marquez continued to pursue his legal studies. As Marquez pursued his education, he began to write pieces of journalism. He never completed his degree.
In 1950, Gabriel García Márquez relocated to Barranquilla. Marquez wrote columns for El Heraldo, a daily paper. In Barrangulla, Marquez lived in a small room that was located in a four-story brothel. Despite his limited resources, his literary life took root. He consumed the literature which was to inspire his later work: Virginia Woolf, Sophocles, William Faulkner, Franz Kafka, James Joyceand Ernest Hemingway. Marquez wrote his first novella, which in 1952 he would revise as La Hojarasca or The Leaf Storm. In 1955, the friends of Gabriel García Márquez would find this manuscript and would have it published.
This first novella shows a clear lineage from William Faulkner in the gothic tone and complex structure. In addition, Gabriel García Márquez’s use of the village of Macondo is used and returned to as his version of Faulkner’s Yoknapatawhpa County. However, the irreal elements and accessibility of the story mark it as a text that has come out from the shadow of William Faulkner’s work.
Marquez returned to Bogotá in 1954. He found work at El Espectadoras a reporter and film reviewer. Marquez used his position to expose government ineptitude and corruption including the wreck of a ship. This expose came at the expense of irritating the Colombian dictator Gustavo Rojas Pinilla. In 1989, this story would be published in English as The Story of the Shipwrecked Sailor..
El Espectadorfeared the backlash from the government for the embarrassing nature of the expose. In order to stave off any true violent or political revenge, the paper sent Gabriel García Márquez to Europe as a foreign correspondent. While in Europe, the government closed El Espectador Gabriel García Márquez was reduced to poverty. Marquez worked hand-to-mouth during the days and spent his nights writing fiction.
In 1957, Gabriel García Márquez finished El Coronel No Tiene Quien Le Escribaor No One Writes to the Colonel. Marquez then traveled back across the Atlantic Ocean and found a position at the magazine, Momento, in Caracas, Venezuela. Until 1959, Marquez continued to live and work in Venezuela. In 1958, Marquez married Mercedes Barcha Pardo in Barranquilla, Colombia. Their first son was born in 1959.
Gabriel García Márquez founded a Bogotá branch of Prensa Latina, the Cuban press agency. In 1961, Marquez moved to New York City to work in the office of Prensa Latina. The same year, he would travel New Orleans, Louisiana before finally settling his young family in Mexico City.
In 1967, Editorial Sudamericana in Buenos Aires, Argentina, published. One Hundred Years of Solitude. Gabriel García Márquez’s novel was immediately, and has continued to be, successful. Marquez was awarded with international prizes including the French Prix du Meilleur Livre Etranger, the Italian Premio Chianciano, the American Neustadt Prize, and Venezuelan Romulo Gallegos Prize.
With such success Gabriel García Márquez moved his family to Barcelona, Spain, where he continued to write. By 1973, Marquez returned to political activism. He supported many left wing causes in Latin America. His political affiliation aligned him with the Communist Cuban government, and the United States Department of State forbade him from entering United States without special permission.
Gabriel García Márquez returned to Columbia in 1974. Marquez created the newspaper Alternativa based in Bogotá. In 1975, he released the novel The Autumn of the Patriarch. In this novel, Marquez writes of a nameless dictator who clings to power in a Caribbean nation.
Gabriel García Márquez would flee from Colombia after a trip to Cuba in 1981. The Colombian government had planned to arrest Marquez and charge him with financially supporting M-19, a left-wing military group. Mexico granted Marquez asylum, the French government awarded him the Legion of Honor. Adding to the international shaming of Colombia, Marquez won the Nobel Prize for Literature in 1982.
When Belisario Betencur became the new president of Colombia, he asked Marquez to return home and offered the writer many political appointments. Gabriel García Márquez rejected the political appointments. Marquez continued his prolific writing—although he considered himself a journalist who wrote fiction.
In 1995, he created the Foundation for a New Ibero-American Journalism in Cartagena, which received UNESCO funds. This organization helps young journalists learn the craft of journalism. In 1999, Gabriel García Márquez was diagnosed with lymphatic cancer. His production of literary and journalistic work has subsequently declined.
Carlos Fuentes claims that Gabriel García Márquez is “the most popular and perhaps best writer in Spanish since [Miguel de] Cervantes.” Marquez views his own work as part of a tradition of Latin American writers. He claims that his Nobel Prize for Literature represented an acknowledgement of the greatness of Latin American literature.

விஷம் இறங்க...

விஷம் இறங்க...

கரிசலாங்கண்ணி இலையை இடித்து சாறு பிழிந்து ஒரு அவுன்ஸ் மோரில் கலந்து குடித்தால் பாம்புகடி விஷம் உள்பட எந்த விஷ கடியானாலும் விஷம் இறங்கும்.

பெண்கள் இடுப்பில் புண் குணமாக...

பெண்கள் இடுப்பில் புடவை கட்டும் இடத்தில் இறுக்கி கட்டுவதால் ஏற்படும் புண் கடுக்காயை கல்லில் உரசி தடவி வந்தால் குணமாகும்.

குழந்தைகளுக்கு வயிற்று கோளாறு நீங்க...

முருங்கை இலையை கசக்கி சாறு எடுத்து சிறிது சூடுகாட்டி அரைசங்கு ஊற்றினால், வயிற்று உப்பிசம், மலக்கட்டு மற்றும் குழந்தைகளுக்கு ஏற்படும் வயிற்றுக் கோளாறுகள் நீங்கும்.

வெட்டுக்காயம் குணமாக...

இலந்தை மரத்தின் இலையை மைய அரைத்து காயத்தின் மீது போட்டு வர வெட்டுக்காயம் குணமாகும்.

ஆரம்ப கர்ப்ப சிதைவை தடுக்க...

கர்ப்ப தாய்மார்கள் அத்திபழம், தேன் சிறிதளவு உப்பு சேர்த்து உண்டு வந்தால் ஆரம்ப கர்ப்ப சிதைவிலிருந்து விடுபடலாம்.

How to Use Your Pen Drive as your System RAM

Normally some systems are loaded with a less RAM , sometimes it is the Reason for your Slow performance of the PC, Let us see how to use our External Memory storage device like Pen drives to act as a Virtual Memory for the Computer




How to do this in a Easy steps,Please follow this carefully




1) First Insert the Pen Drive atleast having an memory of 1GB ,( Preferably 4GB) in the Given USB port of the Computer

2) Wait for the Pen Drive Detection and see whether it is detected or not

3) After detection of Pen Drive, you should do the following things Carefully

4) Now go to My Computer and right click it, then go to the Properties

5) Now go to Advanced and then to the Performance settings

6) Now again Advanced, and go to Change

7) In the Change, select the pen drive which u inserted

8) Then click on the Custom size and " check the value of space available "

9) Please Enter the Same in the Initial and Maximum Columns also

10) Now your Pen drive space is used for the System Virtual Memory , Just Restart and enjoy the Faster and Furious PC

In china teachers allow children to sleep in class for 20 minutes to learn better.