Search This Blog

Thursday, January 8, 2015

The River of 1000 Sivalinga in Kbal Speam, Cambodia- 1000 சிவ லிங்கங்கள் உள்ள ஆறு-

கம்போடியாவில் உள்ள கபல் ஸ்பீம் எனும் ஆற்றின் நடுவில் 1000 லிங்கங்கள் காணப்படுகின்றன.
இவை 900 வருடங்களுக்கு முன்பு சூரியவர்மன், உதயாதித்யவர்மன் எனும் பல்லவ மன்னர்களின் மந்திரிகளால் அமைக்கப்பட்ட சிவ லிங்கங்களாகும்.
ஆற்றின் கரைகளில் உள்ள பாறைகளில் சிவன், பார்வதி, நந்தி, விஷ்ணு, லக்ஷ்மி, பிரம்மா, இராமன், அனுமன் ஆகியோரின் சிற்பங்களும் செதுக்கப்பட்டுள்ளன.







Wednesday, January 7, 2015

The End of Psychology?


As Neuroscience dominates discussion of the mind, what does the future hold for Psychology? The end of it? Perhaps not quite yet, but there is a serious message coming from the American Psychology Association (APA). Over the past decades, psychology has been increasingly overtaken by neuroscience. Two multi-billion euro/dollar initiatives – one European, one American – were launched in 2012 with the avowed objectives of “solving the brain” and, in the EU’s case, incorporating the solution into novel “neuromorphic” computers.

Hard-line reductionists speak of “molecular and cellular cognition” and dismiss the mind as an epiphenomenal product of neural processes, a “user illusion,” or, as zoologist Thomas Huxley put it a century and a half ago, merely the whistle to the steam train. Most neuroscientists concur; as Francis Crick put it: “You are nothing but a bunch of neurons.” Neurophilosophers, a world away from Descartes famous Cogito ergo sum speak contemptuously of “folk psychology”, to be replaced as neuroscience progresses by an objective, rigorously defined brain language.
No more love and hate, but merely the firing of neurons in the amygdala. And/or possibly the fronto-orbital cortex. Pace Onion, even if minds cannot study themselves, they can apparently study brains. Under these circumstances, the options might indeed be either for the APA to dissolve itself, or to rebrand as Cognitive Neuroscience.

It is the other APA, however, the American Psychiatry Association, which is in more trouble, having tried, and conspicuously failed, to abolish – or at least shackle, the mind. Dominated by biological psychiatry and the pharmaceutical industry for the past half-century, it now finds its diagnostic criteria for mental conditions in disrepute and the drug companies in retreat. The APA’s bible – the Diagnostic and Statistical Manual (DSM), which provides a tick-box list of symptoms on the basis of which the psychiatrist can classify and prescribe for anything from Oppositional Defiance Disorder to Autism Spectrum Disorder – has undergone its fifth revision to widespread criticism, even from within the profession. Biological psychiatry’s premise, that for each condition specified in the DSM it will be possible to identify a specific brain disorder – some faulty molecule or wiring failure – has failed despite fifty years of research.
Today’s drugs for treating depression or schizophrenia work no better than those of the 1960s, and there is nothing on the horizon to replace them. The giant US funding agency, the National Institutes of Health, has decided that enough is enough and from now on it will only fund projects that have clear biological targets. Many drug companies have pulled out of central nervous system research in favour of easier targets like cancer. For its critics, the days of biological psychiatry are over, as its basic premise, that mental and psychic distress can be reduced to mere faulty brain processes, is plain wrong. For psychiatry, minds have no options but to study minds, and the bodily, social and cultural contexts in which they are embedded.
Excerpt 1) "...there is a serious message coming from the American Psychology Association (APA). Over the past decades, psychology has been increasingly overtaken by neuroscience."
Excerpt 2) "Biological psychiatry’s premise, that for each condition specified in the DSM it will be possible to identify a specific brain disorder – some faulty molecule or wiring failure – has failed despite fifty years of research."
Excerpt 3) "...the days of biological psychiatry are over, as its basic premise, that mental and psychic distress can be reduced to mere faulty brain processes, is plain wrong. For psychiatry, minds have no options but to study minds, and the bodily, social and cultural contexts in which they are embedded."
 What this means is an end to the pseudoscientific nonsense touted by evolutionary theorists who think that morphological diversity is the only aspect of biodiversity that need be examined to make foolish claims that behaviour also evolved via mutations. Links from ridiculous theories to behaviour have remained unsupported by any experimental of biologically-based cause and effect. At the same time, cause and effect have repeatedly been established in reports like this one that links ecological variation to ecological adaptations during life history transitions. Oppositional COMT Val158Met effects on resting-state functional connectivity in adolescents and adults

Drugs That Cause The Most Harm


Why fighting corruption is key to improving healthcare

In a sector that is scarce and expensive, to begin with, corruption can mean the difference between life and death.
I recently attended the World Bank Group’s second annual Youth Summit, developed in partnership with the Office of the United Nations Secretary-General’s Envoy on Youth. The event, hosted thanks to the leadership and initiative of young World Bank Group employees, focused on increasing youth engagement to end corruption and promote open and responsive governments. In the wake of the Ebola crisis, and amidst some very eager, idealist, and passionate conversations, I couldn’t help but think about the price of corruption in health.
Many have argued that decades of corruption and distrust of government left African nations prey to Ebola. Whether in Africa or any other continent, it should come as no surprise that complex, variable, and dangerously fragmented health systems can breed dishonest practices. The mysterious dance between regulators, insurers, health care providers, suppliers, and consumers obscures transparency and accountability-based imperatives. As the recent allegations about Ebola-stricken families paying bribes for falsified death certificates illustrate, when it comes to health, local corruption can have serious consequences internationally.
This is an eye-opening reality for anyone working in the health sector, where the stakes are high and the resources precious. Corruption starves valuable resources available to the health system, quietly reduces the effectiveness of health services and activities, and cripples civic trust in health institutions. In effect, corruption corrodes efforts to combat disease and improve population health status. On a very basic level, corruption in the health sector is about patient or “consumer” vulnerability: Most people can’t find a place where the appropriate care is offered at a reasonable price, let alone understand what is being done to them or evaluate whether the care they received was warranted and of quality. In the midst of such “information asymmetry,” both the “supply” and “demand” sides offer lucrative opportunities for abuse and illicit gain.
​Corruption is a worldwide problem, rife in high and low-income countries alike. The nature and impact of corrupt practices in the healthcare sector are equally widespread. According to Transparency International, a global civil society organisation leading the fight against corruption, common corrupt practices in health include worker absenteeism; theft of medical supplies; bribery in medical service delivery; fraud and embezzlement of medicines, medical devices, and health care funds; improper marketing relations; weak regulatory procedures; opaque and improperly designed procurement procedures; and diversion of supplies in the distribution system for private gains. Relationships, responsibilities, and payment mechanisms vary from system to system, country to country, and there is no “one-size-fits-all” solution.
So, what are the impacts anti-corruption strategies can have on health outcomes? Which actors need to be involved in the process? Which conditions are most likely to achieve successes, and how can we encourage and sustain positive results?
A prominent theme at the Youth Summit was the role of data and technology in promoting transparency, accountability, and citizen collaboration. Although by no means a panacea or replacement for structural change, data-crunching technologies and online social networks can play a large part in combating corruption – the same way user-generated communities are personalising platforms for disease management and surveillance – by offering real-time user-generated feedback. Indeed, as I learned at the Youth Summit, a great deal can be done to reduce corruption – but it cannot be done alone. The health field would benefit from best practices and existing platforms for fighting corruption in other critical sectors, such as aid and development, infrastructure, elections monitoring, and finance. Doing so would not only ensure that civil society and citizens have access to critical information but also empower them to hold governments and health service providers accountable. Tackling corruption is essential for achieving better health outcomes globally.
Silence kills. And, corruption, like Ebola, is a deadly virus feeding on global inaction.
Published in collaboration with The World Bank
Author: Viva Dadwal is a Visiting Scholar at Johns Hopkins University Bloomberg School of Public Health, where she is investigating the transfer of health innovations from low to high-income countries.
All opinions expressed are those of the author. The World Economic Forum Blog is an independent and neutral platform dedicated to generating debate around the key topics that shape global, regional and industry agendas.

The Top Twenty Five Companies For Work-From-Home Jobs

Are you looking for a more flexible work schedule? Are you constantly distracted in the office? Do you despise your daily commute?
If so, it might be time to start working from home.
But while 50% of the workforce currently has jobs that can be done remotely, according to Global Workplace Analytics, not all employers are open to the idea.
"If your boss isn't willing to offer you a more flexible schedule, it may be time for you to find a new job at a more telecommute-friendly company," says Sara Sutton Fell, CEO of FlexJobs, an online service for professionals seeking telecommuting, flexible schedule, part-time, and freelance jobs.
FlexJobs has identified the 25 employers with the greatest number of work-from-home job opportunities right now. To compile the list, it looked at job listings between from over 25,000 companies between June 5 and July 5.
Major companies including IBM, Xerox, and Apple make the list, proving that working from home is no longer a fantasy but an increasing reality for many workers, says Sutton Fell. "But the really interesting thing is that there are so many small and mid-sized companies offering work-from-home jobs," she says. "Job seekers who need more work flexibility, or whose commutes are too long, or who want better work-life balance should see a list like this and think about their expanding possibilities."
Together, these 25 companies had an estimated 4,000 job listings between June 5 and July 5 that allow you to work from home all or some of the time:
1. Kaplan 
Open jobs include: student services coordinator, operations assistant, and SAT instructor
2. IBM Open jobs include: technical sales specialist, software developer, and solution representative
3. US-Reports Open jobs include: insurance loss control surveyor and insurance premium auditor 
4. First Data Open jobs include: sales director, business consultant, and account executive
5. About.com Open jobs include: financial planning guide, child care guide, and theater guide
6. Connections Academy Open jobs include: middle school art curriculum writer, manager of school leadership, and parent mentor
7. SAP Open jobs include: principal retail solution architect, account executive, and partner sales senior manager
8. Xerox Open jobs include: project manager, customer service representative, and transaction processor
9. Dell Open jobs include: project program management consultant, partner systems integration consultant, and storage services advisor
10. Apple Open jobs include: at-home team manager, quality program manager, and technical support advisor
11. PAREXEL Open jobs include: associate medical writer, patient education advocate, and senior medical writer
12. Forest Laboratories Open jobs include: pharmaceutical sales representative, regional account manager, and institutional sales representative
13. UnitedHealth Group Open jobs include: case advocate, registered nurse case manager, and revenue integrity director
14. VMware Open jobs include: associate systems engineer, solutions consultant, and business solution strategist
15. K12 Open jobs include: high school music teacher, high school science teacher, and high school culinary arts teacher
16. Aetna Open jobs include: senior director of pharmacy operations, business intelligence manager, and senior actuarial consultant
17. Overland Solutions, Inc. Open jobs include: insurance inspector, premium auditor, and high value insurance appraiser
18. Salesforce.com Open jobs include: program architect, platform solution engineer, and systems engineer
19. Infor Open jobs include: senior account executive, project manager, and solution consultant
20. ADP Open jobs include: HR subject matter expert, lead payroll specialist, and sales learning consultant
21. Red Hat   Open jobs include: technical writer, partner solutions architect, and software engineer
22. BroadSpire  Open jobs include: medical case manager and nurse case manager
23. U.S. Department of the Interior   Open jobs include: ecologist, civil engineer, and research geographer
24. Covance       
Open jobs include: project manager, medical writer, and start-up specialist
25. Aon Open jobs include: candidate solution associate, program test manager, and workday optimization consultant
"People want to work from home because it changes them from simply being busy into actually being productive," says Sutton Fell. "Fewer distractions and interruptions during the workday, more control over your work environment, zero time wasted commuting to and from work, fewer sick days taken, and more satisfaction with your job — that's why people want the option to work from home."
According to a new survey organized by London Business School and Deloitte, a global audience of executives, entrepreneurs and business academics believe that at least half the workforce will work remotely by 2020. 
"As more people work this way, even for part of their workweeks, more people are exposed to the idea that working from home is a possibility for all professionals, not just for the self-employed or the technology industry," Sutton Fell adds.
And employers are starting to recognize the benefits of working from home, including cost savings, reduced turnover, and increased productivity and employee satisfaction. "Instead of worrying that people who work from home will slack off, they're seeing other companies who have successful at-home teams and giving it a try in their own companies," she concludes. 


Read more: http://www.businessinsider.com/top-hiring-companies-work-from-home-jobs-2014-7#ixzz3O7Jxs09d

Tuesday, January 6, 2015

Don't underestimate your child


How the skills gap can limit an economy

During my visits to the Kyrgyz Republic I am always surprised to talk with people who fondly reminisce about the economy during Soviet times.  Taxi drivers nostalgically describe traffic coming to a stop as factories changed shifts.  I guess I should be less surprised, given that, prior to 1991, the Kyrgyz Republic produced almost exclusively for the Soviet Union.
With the fall of the Soviet Union, much of Russia’s demand disappeared and many firms in the country closed during the 1990s. Although the industrial sector has begun a revival over the last few years – with garment shops and private enterprises expanding – the service sector now dominates in the country – accounting for approximately 54% of GDP and 64% of jobs.
Today, the Kyrgyz Republic remains a poor country with a per capita GDP in 2012 of about $1,200. More than 10% of the population has migrated abroad (mostly to Russia), and among those with jobs in the Kyrgyz Republic, almost two thirds holds an informal sector job. Output per worker is very low.
Furthermore, the last two times the country participated in the Programme for International Student Assessment (PISA), more than 80% of students tested at or below the threshold for functional literacy and similar proportions were unable to understand and process mathematics. Once the PISA test results were disseminated, the government became concerned about skills more broadly and how those skills might affect employment outcomes.
But, little was known about skills in the country!
So, in order to address this situation, we carried out a detailed, nationally representative labor market and skills survey in 2013 – interviewing 1,500 households and 7,706 individuals. This survey (a joint effort between the World Bank and GIZ) assessed cognitive and non-cognitive skills of the working age population. Cognitive skills captured the ability to use logical, intuitive and critical thinking as well as skills such as problem solving, verbal ability, and numeracy. Non-cognitive skills represented personality traits that are relevant in the labor market – including extraversion, conscientiousness, openness to experience, agreeability, and emotional stability.
So, do skills really matter? The answer is unequivocally yes. They matter in three distinct ways.
First, cognitive and non-cognitive skills correlate positively with the quality of employment: employed youth have systematically higher memory skills and non-cognitive skills than inactive or discouraged youth.  And, yes, even when other worker characteristics are constant, the effect of skills on employment outcomes holds.
Second, cognitive and non-cognitive skills correlate positively with the quality of employment. That is, individuals with higher skills are more likely to work under conditions that include an employment contract, in jobs that require less physically demanding work – the difference in physical activity is particularly apparent for women (50% of the women with low cognitive ability perform physical activities, compared with 30% among women with higher cognitive ability) – and are more likely to engage in tasks requiring higher numeracy skills, meaning that the skills are used on the job.
Third, workers with higher non-cognitive skills are also more likely to supervise other workers. Individuals with high workplace attitude (a compilation of traits including having ideas others have not previously thought of; working very hard; and enjoying working on things that take a long time to complete) are more likely to supervise the work of others. This is particularly apparent in rural areas and for men. Being more open and sociable also increases the likelihood of having contact with people beyond one’s colleagues, such as clients, customers, or students, allowing workers to increase their professional network.
The above findings led to three recommendations, which are elaborated in a recent World Bank report The Skills Road: Skills for Employability in the Kyrgyz Republic. The report argues that the government could shift some of its focus from providing access to educational institutions and instead focus on providing the skills students need to succeed as adults. The government can also do more to get children off to the right start by investing in early childhood development programs, where rates of return to investment are generally very high and important soft skills are learned.
Finally, more can be done to match the supply of skills with employer demand by improving the use of information in matching skills to jobs in the labor market.
While elements of these recommendations appear in the government’s National Sustainable Development Strategy, a long-term strategy is needed to endow its current and future workers with the kinds of skills they will need for quality 21st century jobs.
Maybe then we can worry about the traffic resulting from factory workers changing shifts.
This post was first published in collaboration with The Wold Bank’s Voices Blog. Publication does not imply endorsement of views by the World Economic Forum.
To keep up with Forum:Agenda subscribe to our weekly newsletter.
Author: Mohamed Ihsan Ajwad is a Senior Economist in the World Bank’s Social Protection and Labor Global Practice.
Image: Workers on the assembly line replace the back covers of 32-inch television sets at Element Electronics in Winnsboro, South Carolina May 29, 2014. REUTERS/Chris Keane.
Thanks https://agenda.weforum.org

Palace where the trial of Jesus took place before his crucifixion,

When archaeologists were excavating under an abandoned building next to the Tower of David Museum in Jerusalem’s Old City, they eventually hit what could very well be the palace where the trial of Jesus took place before his crucifixion

Friday, January 2, 2015

CARDIAC CYCLE ::


Thermoelectric power plants could offer economically competitive renewable energy




A new study predicts that large-scale power plants based on thermoelectric effects, such as small temperature differences in ocean water, could generate electricity at a lower cost than photovoltaic power plants.
Liping Liu, Associate Professor at Rutgers University, envisions that thermoelectric power plants would look like giant barges sitting in the tropical ocean, where electricity is generated by heating cold, deep water with warm, shallow water heated by the sun. Liu has published a paper in the New Journal of Physics in which he analyzes the feasibility of such power plants.
"This work is about the new idea of large-scale green power plants that make economic use of the largest accessible and sustainable energy reservoir on the earth," Liu told Phys.org , speaking of the oceans. This is because the sun heats the surface water to a temperature that, in tropical regions, is about 20 K higher than water 600 m deep. Essentially, the surface water acts as a giant storage tank of solar energy.
As Liu explains, thermoelectric power plants would work by harvesting the energy of ocean waves to pump cold water from a few hundred meters deep up through a long channel. As the cold water nears the surface, it enters a heat exchanger where it is heated by surface water on the outside. The heat exchanger acts as an electric generator, as its tubes are made of thermoelectric materials that can transfer heat through their walls and directly convert temperature differences into electricity.
Large-scale, ocean-based thermoelectric power plants would have many advantages. For one, the "fuel" or temperature differences are free, unlimited, and easily accessible. Also, the plants do not take up space on land. Because they have no moving solid parts, they would have low maintenance costs. In addition, the power output does not depend on the time of day or season. And finally, the method is green, as it does not release emissions.
Small-scale thermoelectric generators are already used commercially in applications such as microelectronics, automobiles, and power generation in remote areas. In these designs, the conversion efficiency is the most important factor because the fuel accounts for the largest portion of the cost.
Most commercial devices have a conversion efficiency of around 5% to 10% of the ideal Carnot efficiency, with state-of-the-art devices achieving efficiencies of up to 20%. Although research is currently being done to further improve the efficiency, there are still limits to how high it can go.
In the new paper, Liu shows that large-scale thermoelectric power plants wouldn't need to operate at extremely high efficiencies to be economically competitive; instead, the key would lie in engineering simple structures such as laminated composites in order to support mass production. These improvements focus on the conversion capacity, which, unlike efficiency, can be improved by orders of magnitude. In other words, because the fuel is free and in limitless supply, large-scale thermoelectric power plants could make up with their sheer size what they lack in efficiency.
Source: Phys Org
Posted by: Er_sanch.

இந்த அழகான பொண்ணு கருணை உள்ளம் அன்னை தெரசா..!!!!!!!!!!


Thursday, January 1, 2015

72 Uses For Simple Household Products To Save Money & Avoid Toxins


Lemon Juice: Great for detox, digestion, sore throats, immunity, whitens clothes, cleans glass, highlights hair, can reduce wrinkles, skinks pores and can disinfect!
Coconut Oil: Can polish wood, used as wd-40, lip gloss, deodorant, prevents wrinkles, improves thyroid function and can reduce migraines, just to mention a few.

Apple Cider Vinegar: Repels fleas, deodorizes laundry, can soothe a sunburn, washes hair, treats acne, great for detox, can help control blood pressure, can cure yeast infections, prevent colds and much much more!

White Vinegar: Can polish silver, clean windows, unclog drains, cure an upset stomach, soothe a bee sting, used as a natural conditioner etc…

Baking Soda: Puts out fires, helpful for cleaning toilets or ovens, can be used in deodorants and toothpaste, heals diaper rash, treats heartburn just to name a few.

Castile Soap: All-purpose cleaner, dish soap, can mop floors with it, body wash, pet shampoo, toothpaste, treats eczema, psoriasis, acne and other skin problems.

Castor Oil: Keeps away rodents, helps plant health, strengthen eyelashes, heals cracked heels, softens cuticles, treats dry/itchy skin, can be used as a laxative, helps induce labor and can even reduce menstrual cramping.

Wednesday, December 31, 2014

மாயன் இனம்

பல்லாயிரக்கணக்கான ஆண்டுகளுக்கு முன் தோன்றி மறைந்த ஒரு சமூகத்தின் வாழ்க்கைத்தடங்கள் காட்டுக்கொடிகளோடு கதை பேசியவாறே காலத்தின் சரித்திரப் பதிவுகளில் இருந்து காணாமல்போய்விட்டன. அந்த இனம் ஒன்றும் சமான்யப்பட்டதல்ல என்று தொடர்ந்த அகழ்வாராய்வுகள் கட்டியம் கூறின. பல நூற்றாண்டுகளுக்கு முன் அறிவியலிலும் கட்டுமானத்திலும் உச்சத்தில் இருந்த ஒரு சமுகம் உலகிலிருந்து அடியோடு மறைந்து விட்டது. அவர்கள் நிர்மாணித்துக்கொண்டிருந்த சில கட்டுமானங்கள் பாதியிலேயே பாழடைந்து கொண்டிருக்கின்றன. அவர்கள் எங்கே போனார்கள் என்ற காரணம் யாருக்கும் தெரியவில்லை.
அந்த இனம்தான் மாயன் இனம். மனித வரலாற்றில் நாகரிகம் தோன்றிவளர்ந்து விண்ணை முட்டிய வரலாற்றுக்காவியம் அவர்களது வாழ்க்கை முறை. ஆனால் அந்த வரலாற்றை காலத்தின் வேகம் காற்றில் கரைத்து விட்டது.

மாயன் இனத்தவர்கள், அவர்களின் பொற்காலத்தின் போது பல துறைகளின் நுணுக்கங்களை ஆராய்ந்திருக்கிறார்கள், கலைத்திறனும் புத்திக் கூர்மையும் பெற்று விளங்கினார்கள். 16-ம் நூற்றாண்டின் போது தென் அமேரிக்கப் பகுதியை ஆட்சி செய்த ஸ்பெயின் நாட்டினரின் கடுமையான தாக்குதலால் இப்பகுதி அடியோடு அழிந்து போனது. அவர்களின் கண்டுபிடிப்பும் எழுதிய நூல்களும் அச்சமயம் அக்னிபகவானுக்கு இரையாக்கப்பட்டன.
மாயன்
இன்று எத்தனையோ அறிவியல் வளர்ச்சியை கண்டுவிட்டதாக பெருமைப்பட்டுக்கொள்ளும் எங்களது கட்டுமானங்களை விட அவர்களது கட்டுமானங்கள் காலத்தைவென்று கம்பீரமாக இன்றும் உள்ளன. பெரிய அளவிலான நகர வடிவமைப்பு, எழுத்துக்கள், மற்றும் அறிவு நுணுக்கங்கள் மாயா இனத்தவரின் போற்றத்தக்க கலைத்திறன்களாகும்.
தொல்லியல் மற்றும் சமூகவியல் ஆராய்ச்சியாளர்களுக்கு மாயன் கலாச்சாரத்தில் ஆர்வம் ஏற்பட்டதில் சிதிலமடைந்த மாயன் நகரங்களும் கட்டிடங்களும் பெரும் பங்காற்றியிருக்கின்றன. மற்ற தொல் நாகரிகங்களைப் போல் அல்லாமல், மாயன்கள் இரும்பு போன்ற உலோகங்கள் மற்றும் சக்கரங்களைப் பயன் படுத்தாமலயே மிகப் பெரிய மத சடங்குகளுக்கான இடங்களையும், பிரமிடுகளையும் இருப்பிடங்களையும் கட்டியுள்ளனர்.

எகிப்தியப் பிரமிடுகளை அடுத்து இந்நகரில் காணப்படும் பிரமிடுகளே பிரசித்தி பெற்று விளங்குகிறன. இப்பிரமிடுகளை சுற்றிலும் 4 பெரிய படிகட்டுகளும் அவற்றுள் அடங்கிய 365 படிக்கட்டுகளும் காணபடுகிறது. இவையாவும் ஒரு ஆண்டிற்கான 4 காலங்களையும் 365 நாட்களையும் குறிப்பதாக கூறப்படுகிறது. அவர்கள் சூரியன், சந்திரன், புதன், சுக்கிரன் போன்றவற்றின் சுழற்சி முறைகளை வெகுவாக அவதானித்து ஆவணப்படுத்தியிருந்தனர். சந்திர மற்றும் சூரிய கிரகணங்களை முன்கூட்டியே கணக்கீட்டுத் தீர்மனிக்கும் அளவிற்கு திறன் பெற்றிருந்தனர். சடங்குகளில் அதீத நம்பிக்கை பெற்றிருந்த மாயன்கள் வானியல் நிகழ்ச்சிகளை அடியோட்டியே சடங்குகளை நடத்தினர்.ட்ரெடெக்ஸ் எனப்படும் மாயன் பஞ்சாங்கக் குறிப்பேட்டிலிருந்து இதற்கான ஆதாரங்கள் பெறப்பட்டுள்ளன.
மாயன்
மாயன் நகர பகுதியில் காணப்படும் Stelae எனப்படும் கல் வகையில் இவர்களின் ஆட்சிமுறை, போர்களில் பெற்ற வெற்றி மற்றும் பல முக்கிய தகவல்கள் Heiroglyphik எழுத்துவடிவில் செதுக்கப்பட்டுள்ளது. மாயன்கள் தூர தேச வியாபாரத்திலும் ஈடுபட்டிருக்கிறார்கள் என்பதும் ஆராய்ச்சியில் கண்டுபிடிக்கபட்ட உண்மை.
Bonamak என்ற இடத்தில் அமைந்த மாயன்களின் சிற்ப கலைகள் எவ்விதப் பாதிப்பும் இன்றி கிடைக்கப் பெற்றதால் ஆராய்ச்சியாளர்கள் இவற்றை முறையாகத் தங்களது ஆய்விற்குப் பயன்படுத்திக் கொள்ள முடிந்தது. இச்சிற்பங்கள் மாயன்களின் நாகரிக வளர்ச்சியைச் சிறப்பாக எடுத்துக் காட்டுகின்றன.
மாயாக்கள் பிரமிடுகளின் மேல் கோவிலை அமைத்துள்ளார்கள். பிரமிடுகள் உயரமான மலை பாங்கான இடத்தில் அமைந்திருக்கும் பிரமிடுகளின் மேல் கோவிலை அமைப்பதால் இறைவன் இருக்கும் சொர்க வாசலை அவர்கள் சுலபமாக நெருங்க முடிவதாக நம்பிக்கை கொண்டுள்ளனர் .

மாயன்கள் இவ்வுலக ஆரம்பத்தில் Itzam Na எனப்பட்ட கடவுளும் கடலும் ஆகாயமும் மட்டுமே இருந்ததாக நம்பினார்கள். Itzam Na மனிதர்களை களிமண்ணிலிருந்து தயாரிக்க முயன்றார் ஆனால் அது கைகூடாததால் மரத்திலிருந்து மனித படைத்தார்.ஆனால் மரத்திலிருந்து தயாரிக்கப்பட்டதால் மனிதனுக்கு சிந்திக்கவோ கதைக்கவோ முடியாதிருந்தது. நீண்ட முயற்சியின் பின் Itzam Na நீரையும் சோளத்தையும் பயன்படுத்தி இன்றைய மனிதர்களை படைத்தார் என நம்பினார்கள். மாயர்கள் உலகை வடக்கு, கிழக்கு, தெற்கு, மேற்கு என பிரித்திருந்தனர். மாயர்களின் வானியல் ஒரு மரமாக அடையாளப்படுத்தப்பட்டிருந்தது. மரத்தின் மேற்பகுதி சொர்க்கமாகும். அது இறைவனின் வசிப்பிடமாகும். மரத்தின் வேர்ப்பகுதி பாதாள உலகமாகும். சூரியன் இரவில் பாதாள உலகிற்கு சென்று ஓய்வெடுக்கிறான். (மாயர்களின் மொழியில் Xibalba -பாதாள உலகம் , Cab -சொர்க்கம் , Caan - புவி, Yakche – அண்டத்தை குறிக்கும் மரம்.)
ஒவ்வொரு ஆண்டும் ஒரு முறை சிற்றரசர்கள் அவர்களுடைய கடவுளிடம் பேசி ஆலோசனை பெறும் ஒரு சடங்கை நடத்தினார்கள். அவர்களது ஆலயங்களுள் சுவரில் தேவதைகளின் ஓவியங்கள் வரையப்பட்டுள்ளன.. Guatemala பகுதியில் சூரிய சந்திர்யளுக்கான கோயில்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளன. Chichen Itza, Tikal கோயில் , Inscription கோயில் என்பனவும் பிரசித்தமானவை.


மாயன்களின் எழுத்து வகைகள் நீண்ட நாட்கள் ஆராய்ச்சியாளர்களின் பார்வையில் இருந்தவையாகும். 19-ஆம் நூற்றாண்டில் மாயா நகர பகுதி கண்டுபிடிக்கப்பட்டது 20-ஆம் நூற்றாண்டின் ஆரம்பம் வரை அவையாவும் புரியாத புதிராகவே இருந்தது.
1960 முதல் 1970 வரையில் அனைத்து எழுத்துக்களுக்கும் அர்தங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டு படிக்கப்பட்டன. இதன் வழி ‘ஸ்பெயின்’ நாட்டினரின் படையெடுப்பும், பல்லாயிர காணக்கான புத்தகங்கள் எரிக்கப்பட்டதும் வருத்தத்துடன் தெரிந்து கொள்ள முடிந்தது. அவர்களின் 4 புனித நூல்களில் மூன்றும் நான்காம் நூலின் சில பக்கங்களும் மட்டுமே கிடைத்துள்ளது.

மாயர்கள் 20 அடிமான (base-20) எண் முறையை மாயன்கள் பயன்படுத்தினர். மாயன்களின் கணிதத் திறமைக்கு சான்று அவர்களின் பூஜ்ஜியம் பயன்பாட்டு முறையாகும். மாயன்கள் எண்களை குறிப்பிட மிக எளிமையான அதே சமயத்தில் மிகப் பெரிய எண்களைக் கூட எழுதவல்ல ஒரு குறியீட்டு முறையைக் கையாண்டார்கள். இக்குறியீட்டு முறை ஒரு "_" மாதிரியான கோடு ஒரு புள்ளி ஒரு நீள்வட்டக் குறி ஆகியவற்றை மட்டுமே உள்ளடக்கியது.
மாயன்
ஆராய்ச்சியாளர்கள் மாயாக்களின் நாகரிகம் கி.மு. 2000-ஆம் ஆண்டில் தொடங்கி சிறுகச் சிறுக வளர்ச்சியடைந்துள்ளதாக குறிப்பிட்டுள்ளார்கள். கி.மு 2000 முதல் 250 வரை வளர்ச்சிக் காலமாகவும், 250 தொடங்கி 900 வரை மாயன்களின் பொற்காலமாகவும் கருதப்படுகிறது. 7 மற்றும் 8-ம் நூற்றாண்டுகள் மாயன்களின் உச்சகட்டப் பொற்காலம் எனவும் கூறுகிறார்கள்.

900-ஆம் ஆண்டில், நாகரிக உச்சத்தை அடைந்த பின் மாயாக்களின் ஆதிக்கம் மர்மமாய் மறைந்ததாய் கூறுகிறார்கள். அனாலும் இது முற்றிலும் உண்மையாகாது. ஆரம்ப காலத்தில் மாயன்கள் மறைந்து போன மர்மத்தை மக்கள் ஏற்றுக் கொண்டார்கள். இதற்குக் காரணம் மாயன் நகரப் பகுதி குடிகள் இல்லாமல் நாதியற்றுக் கிடந்தது தான்.
இதன் பின் ஆராய்ச்சியாளர்கள், மாயன்களின் வம்சாவழியினர் மெக்ஸிகோ, குவதிமாலா பகுதிகளில் இன்றளவும் வாழ்கிறார்கள் என கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது. ஒரு சில ஆராய்ச்சியாளர்கள் மாயன்களில் பல பிரிவினர் இருந்ததாகவும் அவர்களில் ஒரு பிரிவினர் மட்டுமே இவர்கள் எனவும் குறிப்பிடுகிறார்கள்.

மாயன்களின் மறைவிற்கு இயற்கை சீற்றங்களே முக்கியக் காரணம் என கூறுகிறார்கள். ஆனால் ஸ்பானியர்களின் படையெடுப்பும் மாயர்களின் அழிவுக்கு முக்கிய காரணமாக அமைந்தது. மண்ணோடு மறைந்த மாயன்களின் வாழ்க்கைமுறை இன்றும் புதிராகவே உள்ளது. அந்த புதிரின் விடை இன்னமும் ஆராய்ச்சியாளர்களால் தேடப்பட்டுக்கொண்டிருக்கிறது.

Vaidyanath ( At Deogarh / Parli)


The legendary background of Vaidyanath Jyotirlinga is related to Ravanasura the Epic Villain of Ramayana. The King of Lanka carried out a relentless meditation to Bhagavan Siva at Kailash Mountain for mighty supremacy and indomitability in the Three Worlds. But as Siva was still not responsive, he moved out from Kailasa to Vrikshakandhaka towards south of Kailasa. He dug up a pit and worshipped a Sivalinga even by sacrificing his ten heads, one by one and at the end Lord Siva became visible and gave away boons of supremacy as also to let a Sivalinga to carry to his Kingdom on the condition that he should reach Lanka directly without even a single halt, lest the Linga if kept down would never be pulled out! Devas became afraid that once Ravana turned unquestionable, there would be chaos in the Three Lokas and Dharma would be wiped out. Thus Devas prayed to Devi Parvati and Ganesha to somehow avert the risk of the Sivalinga to reach Lanka. Parvati appeared on way to Ravana in disguise and in collaboration with Varuna, tempted pure waters of major holy Rivers to quench Ravana’s thirst. The King’s stomach got bloated and he wished to stop over urgently for a relief and luckily for him, there was a lad whose assistance was sought to hold the Linga for a few moments without placing it on the Ground. By the time Ravana returned, the lad- Lord Ganesha-disappeared and the Linga was stuck to the Ground and no force applied by Ravana was a match to Bhagavan’s decision. That was the Jyotirlinga of Vaidyanath who was a ‘Vaidya’ (Physician) and he helped to piece together the slashed heads of Ravana at the time of his sacrificing them one by one.
‘Baidyanathdham’ (Baba dham) at Deogarh (Jharkhand) is some seven km from the Jasidhi Junction on Howrah-Delhi main line. It is 220 km away from Patna. The Baidyanath Shrine attracts lakhs of pigrims from all over a year normally, but they were in millions during the entire ‘Shravan’ month (July-August). Several of them carry Ganges water from Sultanganj to Deogarh- a distance of about hundred km-to perform ‘Abhishekams’ to the Jyotirlinga, and many saffron clad Sadhus carry the Ganges water by walk barefooted covering this distance! Pilgrimage to ‘Babadham’ is considered incomplete without visiting Basukinath Siva Temple some distance away. A well maintained Nandi Temple edging the Nandan Pahad (hill) faces a beautiful lake on one side and the Siva Temple on the other. Sivaganga is a pond very near the Main Temple, where Ravana desired to wash but since there was no water nearby, he used his fist and hit the Earth and a pond appeared. Other places of interest at Deogarh include Naulakha Mandir, Satsang Ashram of Radha Swami, Tapovan with many caves where Valmiki is said to have stayed for penance, Rikhia Ashram of Yoga, Hamira Jori where Ravana handed over the Holy Linga to Ganesh before his ablutions and Trikut Parvat with a Maha Deva Temple. Inside the huge complex of Babadham itself are situated some 22 Temples viz. Neelkantha and Parvati before Babadham and on either side a cluster of Shrines devoted to Sri Ram, Ananda Bhairavi, Ganga, Gauri Shankar, Tara, Maha Kali, Annapurna, Lakshmi Narayana, Surya Narayan, Bhavani, Sandhya, and so on.
There is a controversy about the location of Vaidyanatha Jyotirlinga at Parli in Maharashtra called Kantipur (Madhyarekha Vijayanti or Vijayanti), which is some 26 km from Ambejoga in the Beed District. One legend of this Temple often heard in the vicinity was that Amba Yogeshwari of Ambejoga wedded Maha Deva Vaidyanadha and the marriage party arrived late after the ‘Muhurtha’ (the precise time) for the wedding and Devi was waiting for long; She cursed the members of the Party to turn into stone statues. Another Story was that after the churning of Ocean for Amrit ( nectar), fourteen gems emerged among which were Dhanvantari and Amrit which were hidden inside the Shivalinga, but as Demons tried to take them forcibly, huge flames came out and they had to retreat. Till date, devotees have strong faith that Amrit and Dhanvantari or disease killing medicinal flows emerge from the Abhisheka waters.Thus Lord Lingamurthi is called as Amritamurthi and Dhanvantari. In fact, all the devotees-irrespective of caste or creed-are allowed touching the Linga and performing Abhishekas by themselves. Daily Rudra Parayana Mantras are reverbrated in the entire Complex. This Sacred Temple is also believed to be the Place where Lord Vishnu as Mohini distributed Amrit to Devas, and hence is called Vijayanti. The other legend associated with the Temple is that of Ravana’s carrying the Linga as described above.Incidentally, the surrounding mountains, forests and rivers are stated to abound medicinal sources. Over the last hundred years or so, considerable construction was made around the Swayambhu Linga by way of strong walls, Enclosures, ‘Mahadwara’ (the Main Gate) and several other Gates, a number of windows (one of which allows morning Sunrays inside one Enclosure by means of which Sun God is worshipped), minarets, lighting and various facilities to lakhs of Visitors. This Temple is a hallowed place particularly to Vira Shaiva Lingayats and devotees of Lord Harihara.There is a Harihara Teertha in the vicinity. Many festivals connected with Siva, Krishna and Bhagavati are celebrated with fervour; Mondays, Fridays, Ekadasis, Chaitra Padava, Dussehras, Tripura Pournami, the entire Kartika month, Sivaratris, Sravana month and so on are observed with reverence. A Pond in the Area is associated with Markandeya’s extraordinary devotion to embrace the Linga firmly defying Yamaraja’s order of death and Bhagavan’s subsequent appearance giving His blessing of immortality to the devotee. A Vateswara Temple reminds the devotees of a ‘Vata’ or Banyan Tree around which was the Story of Satyavan and Savitri over Yama’s sanction of long- life

கோப்பம்மாள் - கோணங்கி

அஞ்சாம் வகுப்பு கோப்பம்மாளுக்கு பச்சைக்கலர் பாவாடைதான் இருக்கிறது. பாவாடை தான் பச்சை என்றால் பெயரைக் கூட பச்சையென்று கூப்பிட்டார்கள். 'பள்ளிக்கூடம் வரும் போது தம்பிய தூக்கிட்டு வராதே...' என்று அஞ்சாப்பு வாத்தியார் சொன்னார். பிள்ளை தூக்கப் போட்டுருவாக சார். எங்கைய்யா பள்ளிக்கூடத்துக்கு வுடரது சார் என்றாள்.
கோப்பாம்மாவுக்கு பள்ளியை விட்டு வெளியேறினால் அனேக வேலைகள் இருந்தன. ஊர்க்கஞ்சி எடுக்க போகணும். அதற்கெல்லாம் எப்பொழுதோ பழகிவிட்டாள். வீடுவீடாய் போய் விழுந்த உருப்படிகளை எடுத்து பொதியில் சேர்த்தாள். konangi
வீட்டில் கழுதைகள் நிற்காது. ஒவ்வொரு கழுதையும் ஒவ்வொரு திக்கில் நிற்கும். அவற்றை வீடு சேர்க்க வேண்டும். குட்டிக் கழுதை தரியில் நிற்காது. குட்டிக் கழுதை அவளைக் கண்டு ஓடும். மேட்டு நிலத்தில் நின்று பார்க்கும். கிட்டவராது. கன்னுக்குட்டி என்று பெயர் வைத்திருந்தாள், குட்டி கழுதைக்கு. உன் அம்மா வீட்டுக்கு வந்துவிட்டது, ஓடையில் நிக்காதே... என்று செல்லம் கொஞ்சினாள். கோப்பம்மாள் கன்னுக்குட்டியிடம் போய் நின்றாள். சின்ன மூஞ்சில் அழகு வடிந்தது. திடீரென்று ஒடியது. அவளும் விரட்டினாள். வண்ணாக்குடியில் உள்ள கழுதை மேல் எல்லாம் அதிசயங்கள் இருந்தன. குட்டிக் கழுதை துள்ளியது.
வண்ணாப்புள்ளை பள்ளிக்கூடம் போவது வண்ணாத்திக்குப் பெருமை. பள்ளிக்கூடம் போனால் தம்பி அழுவான். குரங்குகுட்டி மாதிரி சவளைப்பிள்ளை அது. அண்டி தள்ளி வீசும். அவன்கிட்டத்தில் யாரும் ஒட்டவில்லை. தம்பி ஆயிருந்து விடுவான், பள்ளிக்கூடத்தில். முகம் சுழித்து வகுப்பறையே ஒடியது.
வண்ணாத்தியை அடிப்பதை என்று நிறுத்துகிறோமோ அன்றே உலகம் பாழ் என்ற பிரம்புக் கொள்கை வைத்திருந்தார், அஞ்சாப்பு வாத்தியார். வகுப்பறையைக் கழுவிவிட்டு சுத்தம் செய்யும்படி கட்டளையிட்டார். கோப்பம்மாள் அழுது கொண்டே சுத்தம் செய்தாள். எல்லாப் பிள்ளைகள் மூஞ்சிலும் சுழிப்பு இருந்தது. அவளுக்கு அவமானமாய் போய்விட்டது.
கோப்பம்மாளைக் கண்டு முகம் சுழிக்காதவர் ஒருசிலர் இல்லாமலில்லை. வண்ணாத்திப்பூச்சி என்பான் மாரியப்பன். மாரியப்பனின் மண்டை முன்னும் பின்னும் சப்பளிந்து இருந்தது. பிளசர் மண்டை என்றார்கள் அவனை. கிள்ளி வைப்பான் பிள்ளைகளை. பிளசர் மண்டையில் வாத்தியாரின் குட்டுகள் விழும்.
அவன் பள்ளிக்கூடம் வரும் போது ஊதா சட்டை போட்டு வந்தான். ஊதா பிளசர் என்றார்கள் அவனை. ஒருவர் மாற்றி ஒருவர் பட்டங்கள் கொடுத்தது பற்றிப் பெரியவர்கள் கவனிப்பதில்லை.
மாரியப்பன் வீட்டுக்கு அழுக்கு எடுக்கப் போனாள் கோப்பம்மாள். ஊதாச் சட்டைகள் 3 இருந்தன மாரியப்பனுக்கு. என்றோ செத்துப் போன அய்யாவின் சட்டைகளே அவை. மாரியப்பன் அய்யா விறகு வெட்டி. ஊதாசட்டையும் பெல்ட்டும் போட்டிருந்தார். அய்யா இருக்கும் போதே அவன் வீட்டில் 3 சட்டைகள் இருந்தன. டவுசர் மட்டும் போட்டிருந்தான் மாரியப்பன். அவனுக்கு ஊதா சட்டைகளை விட்டுவிட்டு அய்யா மண்ணுக்குள் போய்விட்டார்.
மாரியப்பனின் பஞ்சர் ஒட்டிய டவுசர்கள் நிறமிழந்துவிட்டன. பையில் வெல்லக்கட்டி போட்டு வைப்பதால் எலிகள் கொரித்தன. மாரியப்பன் வீட்டில் வட்டு திருடி வெல்லக்கட்டி தான் வாங்குவான். அடே மாரியப்பா வெல்லக்கட்டி திங்காதேடா. பல் சொத்தையாகிவிடும் என்றாள் அம்மா. இன்னிமே திங்க மாட்டம்மா என்றான் சமத்து.
டெயிலர் பொன்னுசாமி மாமா அவன் டவுசருக்கும் சட்டைக்கும் கலர்கலர் பீஸ்களில் தபால் பெட்டிகளை இணைத்தார். ஓசியில் அவனுக்கு மணிப்பர்ஸ் செய்து கொடுத்தார். பள்ளிக் கூடத்திலேயே மாரியப்பனிடம் தான் குட்டி மணிப்பர்ஸ் இருந்தது. அமுக்கு பட்டன் வைத்த மணிப்பர்சு. மணிப்பர்சுக்குள் ரூவா தாள்கள் வைத்திருந்தான்.
நோட்டுப் புத்தகத்தில் நடு நடுவில் ரூவா படம் போட்டான். அதை பிளேடால் வெட்டி ரூவா சேர்த்தான். எல்லா பிள்ளைகளும் பார்க்கும் சமயத்தில், போஸ்ட் பாக்ஸை திறந்து குட்டி மணிப்பர்ஸை எடுத்தான். தலைகள் தொங்கின. டேய்டேய்... எனக்குடா, எனக்குடா என்று பிள்ளைகள் கைநீட்டி சூழ்ந்தன.

ஒவ்வொருவருக்கும் ரூவா தாள் கொடுத்துப் பெருமை பட்டான். அப்போது மாரியப்பன் கண்கள் சாகஸம் புரிந்தன. பெரிய சீமான் மாதிரி பென்சிலை வைத்து சீரேட் குடித்தான். வண்ணாத்திப்பூச்சி இந்தப்பக்கம் வரமாட்டாள். தம்பியோடு பலகையில் ஒதுங்கி நின்றாள். மாரியப்பன் யாருக்கும் தெரியாமல் அவளுக்கு மட்டும் ரூவா நோட்டு கொடுத்தான். அவளும் சுற்றி நோட்டம் பார்த்துவிட்டு வாங்கிக் கொண்டாள்.
அஞ்சாப்பு வாத்தியார் பிரம்பு, புஸ்தகத்துடன் வேட்டியைப் பிடித்தபடி உள்ளே நுழைந்தார். வகுப்பறையில் நடப்பதைப் பார்த்த மாத்திரம் தெரிந்து விடும் அவருக்கு. பள்ளிக்கூடத்தில் மிஷின் வைத்திருந்தார். அந்த மிஷின் டிராயருக்குள் வைத்திருந்தார். யார் யார் என்ன சேட்டை செய்தார்களோ அதையெல்லாம் பதிந்து விடும். வாத்தியார் வரவும் சொல்லிக் கொடுத்துவிடும்.
வந்ததும், வாரத்தில் முதல் நாள் சீருடை அணியாதவர்களைப் பள்ளியை விட்டு விரட்டினார். சார்... சார்.. மாரியப்பன் டவுசர் போடலை சார்... என்றான் கெசவால் ராமசாமி. வாத்தியார் மாரியப்பனை பிரம்புடன் அணைத்துக் கேட்டார். சார்... சார்... டவுசர் போட்டிருக்கேன் சார் என்றான். வேதக்கோயில் பாதிரியார் மாதிரி கால்களை மூடிய ஊதா சட்டையைப் பிடித்துக் கொண்டான். யாரும் சட்டையை தூக்கிவிடுவார்கள் என்று பயந்து நடுங்கினான்.
உடனே பிரம்பு சட்டம் அமலானது. மாரியப்பனை வகுப்பறையை விட்டு விரட்டினார். மேலும் சீருடை இல்லாத கோப்பம்மாவுடன் பிரம்பு பேசியது. மாரியப்பனும் வண்ணாத்திபூச்சியும் வகுப்பறையிலிருந்து வெளியேறினார்கள். பள்ளிக்கூடத்துக்கு வெளியில் வெயில். பூட்டிக்கிடந்த வீடுகளைக் கடந்து போனார்கள். தெருமுனையில் வகுப்பறைச் சத்தம் கேட்டது. அவர்கள் மனபோக்கின் சுதந்திரத்தைப் போல் வெயிலும் மாறியது. கோப்பம்மாள் இடுப்பில் தம்பி இருந்தான். தெருக்கடைசியில் விளையாட்டுப் பள்ளிக்கூடம் இருந்தது. நிழல் விளையாட்டு. அங்கு தான் ஒன்னாப்பு கோபால் வாத்தியார் இருந்தார்.
அஞ்சாப்பு பிள்ளைகளுக்கு நிழல் விளையாட்டு கிடைக்காது. அஞ்சாப்பு வாத்தியார் ஆங்கிலம், தமிழ்ப்பாடம், கணக்கு அறிவியல் என்ற தான் பாடங்கள் நடத்துவார். அஞ்சாப்பு வாத்தியார் விளையாட்டின் எதிரி. அவரோடு பெற்றோர்களும் குதியாளம் போடுவதை எதிர்த்து வந்தார்கள்.
எல்லோரும் கோபால் வாத்தியாரிடம் நிழல் விளையாட்டு கற்றுக் கொண்டவர்கள் தான். கோப்பம்மாளும் விளையாடினாள். தம்பியை இடுப்பில் தூக்கி வைத்துக் கொண்டால் விளையாட்டில் சேர்க்க மாட்டார்கள். ஆகவே வாத்தியாருக்கு அருகில் நின்றாள். குட்டித்தம்பி அக்காளின் அசட்டுச் சடையைப் பிடித்து விளையாடுகிறான். அக்கா முகத்தில் பிஞ்சுக்கைகளை அலைத்துச் சிரித்தான்.
விளையாட்டில் சேர்ந்து கொண்ட பிள்ளைகள் குட்டித்தம்பிக்கும் கோப்பம்மாளுக்கும் காய் விட்டார்கள். மாரியப்பன் ஒன்னாப்பு பிள்ளைகளோடு விளையாடினான். வேம்பு எப்போது பூத்தது, பூத்ததை உதிர்த்தது, பிஞ்சும் பூவுமானது எப்போது என்றெல்லாம் கோவாலு வாத்தியார் பார்த்துக் கொண்டிருந்தார்.
நெ.மேட்டுப்பட்டி பிள்ளைகள் எப்பொழுதெல்லாம் வேம்புடன் விளையாடினார்கள். கோவாலு வாத்தியார் சின்னப் பிள்ளையாக இருந்த போது அவருக்கு நிழல் விளையாட்டு சொல்லி கொடுத்தவர்களைப் பற்றியெல்லாம் தாத்தாவுக்கு முந்திய காலத்து வேம்பு மறக்கவே இல்லை.
நெ.மேட்டுபட்டியில் ரொம்ப வயசான வேம்பாகையால் தான் தோன்றிய காலத்தையும் நிழல் விளையாட்டுகள் தோன்றிய காலத்தையும் ஒரு வேளை மறந்து போயிருக்கலாம்.
கோப்பம்மாளை யாரும் விளையாட்டில் சேர்த்துக் கொள்ளாத போது வேம்பு அவளை பார்த்தது. அவள் பச்சைப் பாவாடையிலிருந்து தொங்கும் நாடாவை எடுத்து கடித்துக் கொண்டிருந்தாள்.
கோபால் வாத்தியாரின் பார்வை மரக்கிளைகளின் ஆராய்ச்சியிலிருந்து கீழிறங்கி விளையாட்டீனூடே பிள்ளைகளை நோட்டம் பார்த்தது. திரும்பவும் விட்ட கிளை தாவி ஏறியது கோபால் வாத்தியாரின் கவனம்.
ஒடிசலான கோபால் வாத்தியார் பிள்ளைகளுக்கு நிழல் விளையாட்டின் மீது வரும் ஆர்வத்தை தூண்டி வருகிறார் ஒவ்வொரு காலமும்.
நெ.மேட்டுபட்டி தெற்குத் தெருவில் தேய்ந்து கிடந்த நீண்டகாலப் புழுதிக்கூட இந்த வழியே போன காற்றால் அடித்துச் செல்லப்படும். தெருவே கரடு தட்டுப் போன வண்டிப் பாதையாய்க் கிடக்கும். இந்த வழியில் இப்போது வண்டிகள் செல்வதில்லை. ஆள் நடமாட்டமில்லாது போய்விட்டது. இதே வரிசையான வீடுகளில் வண்ணாக்குடிகளும் மாறிவிட்டன. ரேழிக்கதவின் உள்ளே பறந்து கிடக்கும் வீடு. உள்ளே கோப்பம்மாள் குமர் இருந்து கொண்டிருந்தாள்.
தன் பள்ளிக்காலம் ஓடியபின் தெருவழியே நடப்பது கூட இல்லை. வண்டிப் பாதை வழியாக ஓரமாய் நடந்து போய்க் காட்டில் மேயும் கழுதைகளைப் பத்தியபடி முள்ளு விறகுடன் திரும்பி வந்தாள். மாரியப்பன் வேணாத வெயிலோடு பண்ணை ஆடுகளுக்குப் பின்னால் காடே கிடையாகக் கிடந்து காய்ந்த வாடக்கரடுகளை ஆடுகள் தின்னும் சத்தத்தைக் கேட்டபடி தொரட்டியை நிலையாக ஊன்றியபடி கல்தூணாகி நிற்பான். ஆடு யார் பொலியில் தின்னாலும் மேஞ்சாலும் கண்ணுக்கு தெரியாமல் புலம்பிக் கொண்டிருப்பான்.
பனையேறி சேருமுக நாடாரிடம் குடித்த கள்ளு முட்டி உச்சிவெயிலில் தலைக்கேறும். ரத்தச் சிவப்பாக கண்ணு முழி பிதுங்கி நிற்கும். கண்ணில் ரத்தம் சொட்ட காத்துவாக்கில் மேற்காமல் திரும்பி நின்றபடி காட்டு கூப்பாடும் பாட்டுமாய் காடே தாங்காது. கட்டாந்தரை மாதிரி செம்பட்டையும் வங்கு வங்காய் பயல் உடம்பெல்லாம் சொரி உப்பரிஞ்சு போய் கிடப்பான் ஓடக் காட்டில்.
ஊதாச்சட்டை வெயிலில் அசைவதை பார்த்து சுற்றி சுற்றி முள்ளு சேகரிப்பாள் கோப்பம்மாள். அன்று ராத்திரி கோப்பம்மாள் சோறெடுக்க வந்தாள். எல்லோர் வீட்டிலும் வாங்கி கொண்டு மாரியப்பன் வீட்டிற்கு வந்தாள். மாரியப்பன் இருட்டில் நின்றுக் கொண்டு கோப்பம்மாள் என்றான். அவனிடம் வந்தாள். கோப்பம்மாளின் சோத்துப்பானைக்குள் கையைவிட்டு ஒரு கை அள்ளி வாயில் போட்டுக் கொண்டான். நல்லா இருக்கு என்றான்.
கோப்பம்மா உனக்கு... என்று இன்னொரு கவளம் அள்ளி அவளிடம் நீட்டினான். மறுக்காமல் வாங்கிச் சாப்பிடாமல் பானையில் சேர்த்துக் கொண்டாள்.
அந்த இரவோடு அவள் சோறெடுக்க வரவில்லை. அவள் ஆத்தா தான் அழுக்கெடுக்க வந்தாள். கோப்பம்மாள் இப்பொழுதெல்லாம் வெளியில் வருவது கூட இல்லை. தண்ணிக் கிணத்தில் நின்ற போது கரை வழியாக ஆடுகளோடு புழுதிக் கிளப்பிப் போய்கொண்டிருந்தான் மாரியப்பன். அவள் இருந்த பக்கம் திரும்பி பாராமல் உர்... ரென்று முகத்தை வைத்துக் கொண்டு நடந்தான். அவள் அருகில் சப்தநாடி எல்லாம் அடங்கி நடந்து கொண்டிருந்ததே தெரியாமல் காட்டுக்குப் போனான்.
அவள் இருந்த பக்கம் எட்டி பார்க்காத நாளில் கோப்பம்மாளை பெண் கேட்டு வந்துவிட்டார்கள். தெற்கே வெகு தொலைவான விருந்தாளிகள். ராத்திரியோடு பெண்ணழைத்து போக இருந்தது.
கிணத்தங்கரை பக்கம் குடத்துடன் போய் காத்திருந்தாள். காட்டிலிருந்து வரவே இல்லை அவன்.
வீட்டுக்கு வந்த போது வாசலில் கிடந்த அழுக்குப் பொதியில் அது துருத்திக் கொண்டு வெளியே தெரிந்தது.
இற்று உருக்குலைந்து போன ஊதாசட்டை தான். அதை யாருக்கும் தெரியாமல் உருவி எடுத்துக் கொண்டு போனாள்.
கந்தல் கந்தலாய் சிதிலமடைந்து போன ஊதாச் சட்டையில் எல்லா இடமும் பொத்தலும் ஒட்டுமாய் இருந்தது.
நெஞ்சுத் தூரத்தில் வெக்கை திரண்டு தீக்கங்கு போல் பழுத்து எரிந்தது.
உப்பரித்து வீசும் ஊதாச் சட்டையை மார்போடு புதைத்துக் கொண்டு கேவிக் கேவி அழுதாள். முகத்தில் ஒற்றிக் கொண்டாள். ஆறுதல் அடைய மறுத்த தீக்கணு எரிந்து கொண்டிருந்தது. கோப்பம்மாள் ஊதாச் சட்டையை ஊருக்குக் கொண்டு போக வேண்டிய மஞ்சள் பையில் தன் சேலையுடன் எடுத்து வைத்தாள்.
பின் வாசல் சுருக்கிருட்டில் இருட்டுப் பூச்சிகள் சத்தத்துடன் இருளைப் பெருக்கியடி இரைந்து கொண்டிருந்தன.