Search This Blog

Thursday, May 30, 2013

கலைஞர் 90.



திருவாரூர் தியகராஜர் கோயில் தெப்பக் குளத்தின் கரையில் இரண்டு சிறுவர்கள் உட்கார்ந்திருந்தார்கள். ‘வா... நீந்தி அந்தக் கரைக்குப் போவோம்’ என்று ஒருவன் அழைத்தான். இருவருமே குதித்து நீந்தினார்கள். பாதி தூரம் கடந்ததும் இன்னொருவன் சொன்னான், ‘என்னால் முடியாது. வா.... திரும்பிவிடலாம்’ என்று. ‘திரும்பிப் போகும் பாதி தூரத்தை முன்னோக்கிப் போனால், அந்தக் கரையைத் தொட்டு வெற்றி அடையலாம்’ என்றான் அந்த சிறுவன்!

கட்சி ஆரம்பித்து சென்னையில் முதல் மாநில மாநாடு. எல்லோரும் மாநாட்டுத் தலைவரை அவரவர் மொழியில் வழிமொழிந்தார்கள். அந்த இளைஞர் கரகர குரலில், ‘வாழ்வு மூன்றேழுத்து, வாழ்வுக்குத் தேவையான பண்பு மூன்றேழுத்து, பண்பிலே பிறக்கும் அன்புக்கு முன்றெழுத்து, அன்பிலே சுரக்கும் காதல் மூன்றெழுத்து, காதல் விளைவிக்கும் வீரம் மூன்றெழுத்து, வீரன் செல்லும் களம் மூன்றெழுத்து, களத்திலே பெறும் வெற்றி மூன்றெழுத்து, வெற்றிக்கு நம்மை அழைத்திடும் அண்ணா மூன்றெழுத்து....’ என்றபோது மாநாடு குலுங்கியது!

இந்திரா என்ற பிம்பமே இந்தியாவை அச்சுறுத்திக்கொண்டிருந்த நேரம் அது. ‘எமர்ஜென்சியா?’ என்று யோசிக்கவே பலரும் பயந்து நடுங்கிய நேரத்தில், “இது சர்வாதிகாரத்துக்கான தொடக்க விழா’ என்று ஒரு பேனா தீர்மானம் தீட்டியது. செயிண்ட் ஜார்ஜ் கோட்டை கைவிட்டுப் போனாலும் பரவாயில்லை, என்று செங்கோட்டையை சீண்டினான் அந்தத் தலைவன்

முழுத் தெப்பக் குளத்தையும் கடந்த அந்த சிறுவன்.....

கரகரப்பான தொண்டைக்காரனான அந்த இளைஞன்......

இந்தியாவையே திரும்பிப் பார்க்கவைத்த அந்தத் தலைவன்......

இந்த வாரத்தில் 90வது பிறந்த நாள் கொண்டாடும் கலைஞர் கருணாநிதி!

(நன்றி : இந்த வார ஆனந்த விகடனில் (05.06.2013) இதழில் எழுத்தாளர் திரு. ப. திருமாவேலன் அவர்கள் எழுதியதிலிருந்து)

Beautiful Bhajans Part One , these Melts my heart.....!

Wednesday, May 29, 2013

Goddess Mookambika



Moola Mantra: Aum Aim Gowriyai Namah

History of Kollur Mookambika Temple: The legend says that a local demon Kaumasura was living on the site and kept the population of surrounding areas in terror. It was predicted that the demon will be killed by a woman, and, indeed, it was killed by Parvati Devi, after which people startet to bring offerings to her to the site. In the particular context of the fight with the demon, Parvati Devi is known as Mookambika Devi. The establishment of the temple is attributed to Shiva Parameshwara, who has drawn a Chakra with his toe.

Mookambika is regarded as a manifestation of Shakti, Saraswathi and Mahalakshmi, more like Saraswati and Mahalakshmi merging in Shakti/Parvati. The Goddess Mookambika is in the form of Jyotir-Linga incorporating both Shiva and Shakti. The Panchaloha image (five element mixed metal) of the Goddess on Shree Chakra is stated to have been consecrated by Adi shankaracharya during his visit to this place.
Historically, the temple is at least 1200 years old and it was mentioned in conjunction with the king Halugallu Veera Sangayya who installed an idol there.


படித்ததில் -பிடித்தது அழுக்குப்படுத்த முடியாத அறிவுச் சூரியன் "அம்பேத்கர்"





ஒரு மாட்டு வண்டிக்காரன் அச் சிறுவனை ஏற்றிக் கொண்டு போகிறான். அவனது பேச்சொலியின் வட்டாரவழக்கிலிருந்து அவன் தீண்டத்தகாத சிறுவன் என்று அறிந்ததும் மாட்டைக் கழட்டி விட்டு வண்டியைக் குடை சாய்க்கிறான் வண்டிக்காரன்.

தாகத்துக்கு அந்தச் சிறுவன் தண்ணீர் கோட்கிறான்;
அதோ இதுதான் உனக்கான தண்ணீர் எனச் சாலையோரப் பள்ளத்தில் தேங்கிக் கிடந்த மழைத் தண்ணீரைக் காட்டியுள்ளார்கள்...
உயர் சாதிக்காரர்கள்.

அவன் மட்டுமல்ல- அவன் எழுதிய தாளும் தீண்டத்தகாதது என்று நோட்டுப் புத்தகத்தைத் திருத்த மறுக்கிறார்
ஆசிரியர்.

முடி வெட்டி முடிந்தபின் அவன் தீண்டத்தகாதவன் என்று தெரிந்து கொண்ட ஒரு சவரத் தொழிலாளி கத்தியை எங்கே கழுவுவேன் என்று கத்துகிறான். அன்று முதல் தன் சகோதரியிடம் முடிவெட்டிக் கொண்டு பள்ளிக்குச் செல்கிறான்.

வடமொழியைப் பாடமாய் எடுத்துப் படிக்க விரும்பிய போது இந்து தர்மம் -கல்விச் சட்டம் இரண்டுமே இடம் தரவில்லை அவனுக்கு.

பதினாறு வயதில் திருமணம் நடக்கிறது; தீண்டத் தகாதவர்கள் பகலில் திருமணம் புரியக் கூடாது எனும் விதிக்குட்பட்டு ஒரு மீன் அங்காடியில் சாக்கடை மூடிய கற்பலகையே மேடையாய் இரவில் நடக்கிறது அந்த ஏழையின் திருமணம்.

இத்தனை அவமானத்தையும் தன் கொள்கைக்கு உரமாயிட்டு வளர்ந்த கோபுரத் தலைவன் தான் இந்திய அரசமைப்பை வடிவமைத்திருக்கிறார். அடிமை இந்தியாவில் வெள்ளை ஏகாதிபத்தியத்திற்குகெதிராகவும்,
சுதந்திர இந்தியாவில் இந்து ஏகாதிபத்தியத்திற்குகெதிராகவும்
இரண்டு யுத்தங்கள் நிகழ்த்தியிருக்கிறார்.

சேறும் சகதியும் சுவரை அழுக்காக்கலாம்;
சூரியனை அழுக்காக்குமோ?
அழுக்குப்படுத்த முடியாத அறிவுச் சூரியன்
"அம்பேத்கர்"

சாணக்கியரின் நேர்மை!

சாணக்கியரின் நேர்மை!
வரலாற்றில் நிகழ்ந்த ஓர் உண்மைச் சம்பவக் கதை...

இந்திய வரலாற்றில் மிகவும் புகழ் பெற்ற அரசர்களுள் ஒருவர் சந்திரகுப்தன். அவரது குரு, தலைமை அமைச்சர் சாணக்கியர். அவர் அரசியல் மேதை. அர்த்தசாஸ்திரம் என்ற அரசியல் வழிகாட்டி நூலை எழுதியவர்.

சாணக்கியர் என்பவர் சுமார் 2350 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் வாழ்ந்த தலைசிறந்த தத்துவஞானி ஆவார். இவர் நீதிமுறை, பொருளாதாரம் மற்றும் அரசியல் ஆகிய துறைகளில் தேர்ச்சி பெற்றவர்.
சாணக்கியருக்கு கௌடில்யர் மற்றும் விஷ்ணு குப்தர் என்ற மற்ற இரு பெயர்களும் உள்ளன. சாணக்கியரின் அர்த்தசாஸ்திர நூல் பண்டைய இந்திய அரசியல் நூலாகத் திகழ்கின்றது.
சமண மத நூலான அபிதான சிந்தாமணி, சாணக்கியர் தென் இந்தியாவைச் சேர்ந்தவர் எனக் குறிப்பிடுகின்றது. ஏனைய குறிப்புகள் சாணக்கியர் வட இந்தியாவை சேர்ந்தவர் எனக் குறிப்பிடுகின்றன. யாதுமாகினும் சாணக்கியர் பாரத தாயின் மைந்தன் என்பதில் ஐயமில்லை.
சாணக்கியர் இயற்றிய இரண்டு நூல்கள்:
1) அர்த்தசாஸ்திரம்
2) சாணக்கியர் நீதி சாஸ்திரம்

அவற்றுள் அர்த்தசாஸ்திரம் அரசியல், அனைத்துலக உறவுமுறை, போர் தந்திரம், நாணய முறைமை, நாட்டுப் பொருளாதாரம் குறித்த விஷயங்களை விரிவாக விளக்குகின்றது.
சாணக்கியர் நீதி சாஸ்திரம் பல்வேறு சாஸ்திர நூல்களிலிருந்து எடுக்கப்பட்ட தத்துவங்களும் முதுமொழிகளும் அடங்கிய ஒரு நூலாகும்.
...
ஒருநாள் அரசவைக் கூட்டம் நடைபெற்றுக் கொண்டிருந்தது. சாணக்கியர் தலைமை அமைச்சர் என்ற முறையில் எழுந்து, `மன்னா! நம் மக்களில் பலர் ஏழ்மை நிலையில் கடுங்குளிரால் வாடுகிறார்கள். அவர்களுக்கு அரசு செலவில் கம்பளிப் போர்வை கொடுத்து உதவ வேண்டும் என்றார்.

தலைமை அமைச்சர் அவர்களே! தங்கள் கருத்தை வரவேற்கிறேன். எல்லா ஏழை எளிய மக்களுக்கும் கம்பளிப் போர்வை வழங்க ஏற்பாடு செய்கிறேன். அந்தப் பொறுப்பைத் தங்களிடமே ஒப்படைக்கிறேன் என்றார் அரசர்.

அதன்படியே ஏழைகளுக்கு வழங்க வேண்டிய கம்பளிப் போர்வைகளை சாணக்கியர் வீட்டிற்கு அனுப்பி வைத்தார் சந்திரகுப்தர்.

சாணக்கியர் ஆடம்பரம் இல்லாத சாதாரண வீட்டில் வசித்து வந்தார். கம்பளிப் போர்வை பற்றிய விஷயம் அந்த ஊர் கொள்ளையர்களுக்குத் தெரியவந்தது.

கம்பளிப் போர்வைகளைத் திருடி விற்றால் பல ஆயிரம் பொற்காசுகள் கிடைக்கும் என்று திட்டமிட்டார்கள்.

குளிர்காலம். நள்ளிரவு. சாணக்கியர் வீட்டிற்கு மூன்று கொள்ளையர்கள் சென்றனர். கம்பளிப் போர்வைகள் விதவிதமாக மலைபோல் குவிக்கப்பட்டிருந்தன. சற்றுத் தள்ளி ஒரு கிழிந்த கம்பளியைப் போர்த்திக் கொண்டு சாணக்கியர் படுத்திருந்தார். பக்கத்தில் அவரது வயதான தாயாரும் ஒரு பழைய கிழிந்த போர்வையைப் போர்த்திக் கொண்டு படுத்திருந்தார். அதைப் பார்த்த திருடர்களுக்கு ஆச்சரியமாக இருந்தது.

திருட வந்ததையும் மறந்தனர். தூங்கிக் கொண்டிருந்த சாணக்கியரை எழுப்பினர். கண் விழித்த சாணக்கியர் திகைத்தார். எதிரே மூன்று திருடர்கள். அவர்களில் ஒருவன் ஐயா! நாங்கள் உங்கள் வீட்டில் உள்ள கம்பளிகளைத் திருட வந்தோம். இவ்வளவு புதிய கம்பளிகள் குவிந்திருக்கும் போது நீங்களும், உங்கள் தாயாரும் கிழிந்து போன பழைய கம்பளியைப் போர்த்திக் கொண்டிருக்கின்றீர்களே... இவற்றில் இரண்டைஎடுத்துக் கொள்ளக்கூடாதா? என்றான்.

அதற்கு சாணக்கியர், அவை எங்களுக்குச் சொந்தமானவை அல்ல. ஏழை எளிய குடிமக்களுக்கு வழங்கப்படவிருக்கும் அரசாங்கப் பொருள்கள். அவற்றை எப்படி என் உபயோகத்துக்கு பயன்படுத்த முடியும்? என்றார் சாணக்கியர்.

திருடர்கள் சாணக்கியரின் கால்களில் விழுந்து வணங்கினார்கள். எங்களை மன்னித்து விடுங்கள். இனி பிறருக்குச் சொந்தமான பொருள்களைத் திருடவே எண்ண மாட்டோம் என்று சத்தியம் செய்தார்கள்.

#சாணக்கியரின் செயலைக் கவனித்தாயா? இந்தக் கதையைக் குறிப்பிட்டதன் காரணம், பொது வாழ்க்கையில் ஒருவர் எப்படி இருக்க வேண்டும் என்பதற்குத்தான்.

டி .எம்.சௌந்தரராஜன் அவர்களின் முக்கியமான தனிப் பாடல்கள்


திருவிளையாடல் -பாட்டும் நானே
அருணகிரிநாதர் - முத்தைத் திரு பத்தித்
முதலாளி -ஏரிக் கரையின் மேலே
திருமணம் -மங்கியதோர் நிலவினிலே
வளையாபதி - குலுங்கிடும் பூவில் எல்லாம்
மந்திரிகுமாரி - அன்னம் இட்ட வீட்டிலே
கூண்டுக்கிளி -கொஞ்சும் கிளியான
நானே ராஜா -மந்தமாருதம் தவழும்
மலைக்கள்ளன் -எத்தனை காலம்தான்
தூக்குத் தூக்கி - பெண்களை நம்பாதே
ஏறாத மலைதனிலே
சதாரம் -எண்ணமெல்லாம் ஓர் இடத்தையே
நான் பெற்ற செல்வம் -வாழ்ந்தாலும் ஏசும்
ராணி லலிதாங்கி -ஆண்டவனே இல்லையே
மர்ம வீரன் -ஓ எந்தன் பிரேமா
சபாஷ் மீனா - சித்திரம் பேசுதடி
சௌபாக்கியவதி - தில்லையம்பல நடராஜா
சாரங்கதாரா -வசந்த முல்லை போலே
உத்தமபுத்திரன் -யாரடி நீ மோகினி
நாடோடி மன்னன் - தூங்காதே தம்பி தூங்காதே
பதிபக்தி -வீடு நோக்கி ஓடி வந்த
பாகப் பிரிவினை - ஏன் பிறந்தாய் மகனே
பாவ மன்னிப்பு -வந்த நாள் முதல்
தாய் சொல்லைத் தட்டாதே -போயும் போயும்
தாயைக் காத்த தனயன் - கட்டித் தங்கம்
பார் மகளே பார் -பார் மகளே பார்
பாதை தெரியுது பார் - சின்னச் சின்ன மூக்குத்தியாம்
பார்த்தல் பசிதீரும் -பிள்ளைக்குத் தந்தை
ஆலயமணி - பொன்னை விரும்பும்
நிச்சய தாம்பூலம் - பாவாடை தாவணியில்
பலேபாண்டியா - நான் என்ன சொல்லி விட்டேன்
படித்தால் மட்டும் போதுமா? - நான் கவிஞனுமல்ல
இரத்தத் திலகம்- ஒரு கோப்பையிலே
இருவர் உள்ளம்- கண்ணெதிரே தோன்றினாள்
தெய்வத் தாய் - ஒரு பெண்ணைப் பார்த்து
படகோட்டி - தரை மேல் பிறக்க வைத்தான்
கொடுத்ததெல்லாம் கொடுத்தான்
எங்க வீட்டுப் பிள்ளை- நான் ஆணையிட்டால்
பெண் போனால்
கலங் கரை விளக்கம் - நான் காற்று வாங்கப் போனேன்
அன்பே வா -உள்ளம் என்றொரு கோயிலிலே
புதியபறவை -எங்கே நிம்மதி ,எங்கே நிம்மதி
பச்சை விளக்கு - ஒளி மயமான எதிர்காலம்
என் கடமை -நில்லடி நில்லடி சீமாட்டி
ஹலோ மிஸ்
ஆண்டவன் கட்டளை -ஆறு மனமே ஆறு
கை கொடுத்த தெய்வம் - ஆயிரத்தில் ஒருத்தியம்மா
வேட்டைக்காரன் - உன்னை அறிந்தால்
ஆயிரத்தில் ஒருவன் - அதோ அந்தப் பறவை
ஓடும் மேகங்களே
குடியிருந்த கோயில் -என்னைத் தெரியுமா
இரவும் பகலும் -இரவும் வரும் பகலும் வரும்
உள்ளத்தின் கதவுகள்
பெண்ணே நீ வாழ்க -பொல்லாத புன் சிரிப்பு
மனம் ஒரு குரங்கு -மனம் ஒரு குரங்கு
செல்வமகள் - அவன் நினைத்தானா
பேசும் தெய்வம்- நான் அனுப்புவது கடிதம் அல்ல
கௌரி கல்யாணம்- ஒருவர் மனதை ஒருவர்
சாந்தி -யார் அந்த நிலவு?
நீலவானம் -ஒ, லிட்டில் பிளவர்
பெற்றால்தான் பிள்ளையா -செல்லக் கிளியே [டி.எம்.எஸ்.]
தங்கை -தண்ணீரிலே தாமரைப் பூ
நெஞ்சிருக்கும் வரை - பூ முடிப்பாள்
ஒளி விளக்கு -தைரியமாகச் சொல் நீ
வல்லவனுக்கு வல்லவன் -ஓராயிரம் பார்வையினிலே
தொழிலாளி -ஆண்டவன் உலகத்தின்
ஆனந்தி -கண்ணிலே அன்பிருந்தால்
கண்ணன் என் காதலன் -பாடுவோர் பாடினால்
கல்லும் கனியாகும் -நான் கடவுளைக் கண்டேன்
கை விரலினில் பிறந்தது
ஐந்து லட்சம் -நான் பாடிய தமிழ்ப் பாட்டு
நம் நாடு - நல்ல பேரை வாங்க
மன்னிப்பு நீ எங்கே
கார்த்திகை தீபம் எண்ணப் பறவை சிறகடித்து
சொர்க்கம் பொன் மகள் வந்தாள்
மாட்டுக் கார வேலன் -ஒரு பக்கம் பார்க்கிறா
ராமன் எத்தனை ராமனடி -அம்மாடி பொண்ணுக்குத்
வியட்நாம் வீடு -உன் கண்ணில் நீர் வழிந்தால்
குமரிக் கோட்டம் -எங்கே அவள்
சவாலே சமாளி -நிலவைப் பார்த்து
பாபு -இதோ எந்தன் தெய்வம்
ரிக்ஷாகாரன் -கடலோரம் வாங்கிய காற்று
தங்கப் பதக்கம் -சுமை தாங்கி சாய்ந்தால்
தேவி- -தித்திக்கும் முத்தமிழே
இருள் பாதி ஒளி பாதி
சின்னக் குழந்தை
உயர்ந்த மனிதன் -அந்த நாள் ஞாபகம்
தவப்புதல்வன் -இசை கேட்டால்

--உமா வரதராஜன்

Tuesday, May 28, 2013

aaye re sai aaye sai shirdi mai aaye - Bhiksha De De Mai - shirdi sai b...

Leaves and soursop pulp


Written by Varien Moos 
It is a plant that grows in tropical areas in Central America and South America, especially in the Amazon. It is also known as soursop, Guanábano, Catuche, Catoche, Anona Mexico, Graviola, Anona India, Mole. The fruit is very delicate dark green covered with soft spines. Is relatively large and very thin shell. Should be harvested before they mature. The flesh is white, creamy, meaty, juicy and slightly acidic, measuring 2-3 cm long, can weigh 2.5 kg.
All plant parts are used in natural medicine, including bark, leaves, roots and fruits, but the part that contains the greatest concentration of active ingredient is the leaf, where the Annonaceae acetogenins, which have been widely studied from the 1940 that came into use as an insecticide, leading to surprise scientists for its broad power, without causing any harmful effects in animals and man, so they agreed to fund research where, each day discovering new properties, which, as a result of scientific zeal and vested interests, remained in custody for over 20 years. Globalization and parallel studies in Japan and China, they found the light, the wonders of this generous plant.
Soursop leaf and bark (Powder), cure diabetes by regulating blood sugar, which shows its high effectiveness in endocrine commitments: liver, kidney, thyroid, pancreas, ovary, prostate, intestines, muscle relaxant smooth (heart), gall bladder, appendix and fights lung cancer or Lewis, breast cancer and brain tumors, hypotensive, anti-spasmodic, vasodilator, eliminates dust mites that cause asthma and bronchial diseases. The leaf tea cure liver problems, improves the function of the pancreas. It is effective to deworm children, malaria cure, indicated to raise the defenses in patients with chemotherapy and also for people with HIV (AIDS).
The fruit has been used as an antiparasitic, antipyretic (reduces fever) and astringent in diarrhea. The stems, leaves and roots are considered sedative, hypotensive (blood pressure lowering), antispasmodic and anti-diabetic. The leaves are used as a tea against catarrh (inflammation of mucous membranes). The ground seeds are used by Andean tribes against intestinal parasites.
In recent years, the extract of guava has become widely acclaimed for having highly potent properties to fight cancer. Since March 2003, e-mails circulating on the Internet stating that the soursop tea cures cancer.
Acetogenins of Annonaceae are waxy substances resulting from the combination of long chain fatty acids (C32 or C34) with a unit of 2-propanol at carbon 2 to form a lactone terminal (such lactone is at the beginning of the chain) .
The acetogenins derived from long chain fatty acids have direct action on mitochondria, ATP, Reticular Apparatus of Goldi and plasma membranes and cell selectively destroying cancer cells without harming healthy cells and tissues also contain Bullatacin, Beta-sitosterol , sitosterol, campesterol, myristic acid, stearic acid, stigmasterol, Amino Acids, Vitamins and Minerals that act on Enzymatic and Molecular.
It is the best alternative when you can not resort to surgery or therapy or Radium Cobalt therapy or when you have to stop chemotherapy for their action and atrogenica (side effects) on the liver and kidneys. There is no conflict and contrary complements very well with any treatment that this subject the patient to improve the quality. They have absolutely no side effects or intolerance or allergic reactions.
The soursop is the most powerful anti-cancer plant on the planet, used for over 40 years in the U.S., Europe and Asia.

Studies and findings

In 1976, Dr. Jerry McLaughlin at Purdue University discovered the ANONACEA GRAVIOLA acetogenins, powerful Anti-Cancer. Continued this research at the National Institute of Cancer proving its effectiveness in cancer colon and prostate. The National Health Center use to other cancers (gastric, kidney and breast). The Faculty of Medicine, Catholic University of Korea conducted comparative studies with adriamycin (chemotherapy) in the treatment of lung cancer.
Soursop
Studies from 1998 to 2000 by McLaughlin and Chih HW, Chui HF have shown that acetogenins are inhibores of complex I of oxidative phosphorylation chain thereby block the formation of ATP energy needed by the cancer cell to operate your pump P-glycoprotein mediated, allowing you to stay active. The acetogenins also inhibit the ubiquinone-ubiquinone oxidase, NADH-dependent enzyme that is peculiar to the plasma membrane of the cancer cell. McLaughlin did his research and Bullatacinone Bullatacin acetogenins.
A study from Purdue University in California, showed that acetogenins can selectively inhibit the growth of cancer cells and also inhibit the growth of tumor cells resistant to adriamycin (chemotherapeutic drug). In another study conducted by scientists at the University, it was shown that acetogenins soursop (graviola) are extremely powerful having an ED 50 (lethal dose 50) of up to 10 to 9 micrograms per milliliter, resulting have 10,000 times the potency of adriamycin .
There are several studies on anonacina, the compound of the soursop that have anticancer effects. However, those studies were only performed in vitro or in vivo in animals, there being still no clinical studies in humans. One reason cited for the lack of human clinical studies is the fact that you can not patent a plant, leading to the laboratories that sponsor research studies to focus on active ingredients, Annonaceae acetogenins, instead of the plant .
Studies were made of soursop compared to the effect with adriamycin (known chemoteherapeutic). It was found that is 10000 times more potent, and kills cancer cells without harming healthy cells as occurs with chemotherapy, which also causes nausea, weight loss and hair, protects and elevates the immune system.
Perhaps one of the most important discoveries related to cancer is that of the parasites. All cancer patients are infected with parasites. Parasites (the same that give our dogs and cats) create both toxic inside the body, with their droppings and urine, the body simply does not fit any defense against cancer and succumbed to the attack of proteases making cancer cells.
Scientific studies have shown that guava contains a class of compounds known as bioactive acetogenins of Annonaceae, which have only been found in this plant and some other of that family, being its main source leaf. Research shows that the main effects are those mentioned above and also have properties, anticonvulsant, antimicrobial and anticancer.

Recommended Uses

  • Antitumor
  • Anticarcinogenic
  • Antispasmodic
  • Sedative
  • Fight Asthma
  • and combating hypertension.
  • Combat Diabetes
  • Corrects liver disorders

Chemical compositions of the Guanábana

Chemical composition and nutritional value of fruit (100 grams of fresh fruit of the edible part)

  • Humidity 80.6%
  • 1.63% fiber
  • 0.73% ash
  • 0.31% fat
  • 1.22% protein
  • 1.62% starch
  • 0.021% Vitamin C
  • Sugars (Gluc., FRUCT.) 15.63%
  • 45.8 mg potassium
  • 23mg Sodium
  • 23.9 mg Magnesium
  • Phosphorus 26.0 mg
  • Iron 47mg
  • Citrulline (protein) (10)
  • Arginine (amino acid) (10)
  • Caproic acid (lipid) (10)
  • Anonaine (isoquinoline) (10)
  • Anoniine (isoquinoline) (10)
  • Asimilobine (isoquinoline) (10)

Chemical components of the leaf

Soursop
Lactones
  • Annohexocina
  • Annomuricina A, B, C and E
  • Annomutacina
  • Annopentocinas A, B and C
  • Muricoreacina
  • Gigantetronemina
  • Murihexocina A and C
  • Javoricina
Isoquinolines
  • Anonaine
  • Anoniine
  • Atherospermine
  • Coreximine
Lipids
  • Gentisic acid
  • Lignoceric acid
  • CLA
  • Stearic acid

Chemical components of the seed

  • Lactones
  • Annomonicina
  • Annomontacina
  • Annonacina
  • Annomuricatina
  • Annonacinona
  • Javoricina
It also contains:
  • Annomuricatina (protein)
  • Linoleic acid (lipid)
  • Bullatacin
  • Bullatacinone
  • Muricoreacin
  • Murihexocin C
  • Annomuricin A
  • Annomuricin B
  • Muricatocin A
  • Muricatocin C
  • Muricapentocin
Medicinal properties of soursop according to their origin
Anticarcinogenic: Leaves and shoots Antibacterial: Bark Antiparasitic: Seeds and bark Ulcer: Bark Galactogogue: Fruit Antispasmodic: Leaves Sedative: Leaves Malaria: Leaves Antidiabetic: Leaves Vasodilator: Leaves Pectoral: Flowers Amebicide: Bark Disinfectant: Bark and leaves Insecticide: Leaves and root

Properties Guanábana

Its properties of action is antibacterial, anticancer, antiparasitic, antitumor, antispasmodic, stomachic, astringent, cytotoxic, febrifuge, hypotensive, insecticide, pesticide, sedative, vasodilator, vermifuge.
Graviola
Antitumor effect by the active or inactive against cells of tumor origin (not having capacity of these cells die and go crowd forming stones or tumors) acts to decrease gradually until they disappear calcification, which takes time to go each of our systems, improving and purifying. In the case of kidney tumor or calcifications in the liver, pancreas, lungs, brain or kidneys the dose increases from 5 to 7 grams daily, and their intake should be longer than six months.
Antirheumatic, antiarthritic, has an immediate effect on joint pain and degeneration of these (Osteoarthritis). Especially for those who receive treatment.
Antidiabetic, by its powerful action in the blood helps to eliminate excess glucose. Works to normalize the juice and pancreatic enzymes. If you take insulin, should be consumed 1 or 2 seeds, peeled and crushed fruit (guava) fasting for seven days.
For ovarian colic, soursop tea (graviolas), let cool and strain before drinking, repeated after two hours.
Anti-inflammatory, endocrine and liver, because of his extensive power-inflammatory and / or released by the blood, is excellent for the endocrine system, normalizing hormone production in the different glands of our body, whether in the nervous system, immunological and player (ovaries and prostate) in the liver, kidneys, stomach, gastritis and ulcers fights.
Contains folic acid, which makes it excellent for women who wish to become pregnant (normal production of DNA), avoiding infections that complicate the development of the fetus.
Sedative, to recover the heart muscle after a heart attack and combat hypertension and cardiovascular problems. It has calming effect at night, getting a good nights sleep. No sleepy during the day.
Antidiarrheal, by its potent insecticide eliminates bacteria that cause diarrhea, is more effective than an antibiotic and works without damaging the intestinal flora, being 100% natural. Bark and leaf together have fungicidal properties, antifungal eliminates certain fungi that produce erythema (herpes, psoriasis).
Skin: Psoriasis, lupus (with Flax and Nettle Black), seborrhea, in regulating the endocrine system, also controls our glands fluids making them work if they are blocked and regulating them if they occur in excess, such as psoriasis.
Antiparasitic, insecticidal action by their powerful help to eliminate parasites, especially in children, dissolve one capsule before meals for 7 days.
Tract, for its soothing action facilitates good digestion, removing excess fat and triglycerides in opulent meal. To aid digestion, it is excellent when we are on chemotherapy.
Colds, soursop tea used for colds, inflammation of mucous membranes and is used to muna or mint tea.
Antihistaminic and antispasmodic in asthma, eliminates the mites that occur in lung cilia.
Sedative power is excellent for the nervous system to contain lithium in microscopic amounts sufficient to exert its sedative power in people irritable, nervous and anxious for its sedative power is anticonvulsant.
Obesity, by preventing the accumulation of body fat makes you lose weight gradually.
Diuretic, helps with the elimination of liquids, liquid acids (which form the colestero l) and helps remove excess uric acid and calcification of the nephrons (kidney cells)

Applications Against Cancer

Soursop
The best way to consume the soursop or graviola is consuming it directly, forget once and for all the pills buy in health food stores, do not fall into those businesses, because the cure of disease and the real power is consumed directly in the healing element in this case is the fruit of the soursop, and preparing the leaves as you would any tea or water time.
If you want to eat the leaves of soursop, try to get the leaves in their natural state, avoid buying products such as tea's filter, etc.. And we repeat ... not acquire "natural products" in the commercial food stores, but not have noticed before, natural products are actually in the markets, there if you can find the elements that nature offers us in its natural state. But in health food stores often these products are altered, and the worst decline in its healing purpose to act in the patient slowly creating a cycle of consumerism and buying the product again, if you want to apply the true look natural medicine health food stores, rather look at the same result, then it is worth complaining about natural medicine when they fail their tasks. It's time to wake up and open their eyes to the real natural medicine.
thanks  http://cancer.vg

Ruins of Nalanda University


In 1193, the Nalanda University was sacked by the fanatic Bakhtiyar Khilji , a Turk ; this event is seen by scholars as a late milestone in the decline of Buddhism in India . The Persian historian Minhaj-i-Siraj , in his chronicle the Tabaqat-I-Nasiri , reported that thousands of monks were burned alive and thousands beheaded as Khilji tried his best to uproot Buddhismand plant Islam by the sword the burning of the library continued for several months and"smoke from the burning manuscripts hung for days like a dark pall over the low hills."
Nalanda was one of the world's first residential universities, i.e., it had dormitories for students. It is also one of the most famous universities. In its heyday, it accommodated over 10,000 students and 2,000 teachers. The university was considered an architectural masterpiece, and was marked by a lofty wall and one gate. Nalanda had eight separate compounds and ten temples, along with many other meditation halls and classrooms. On the grounds were lakes and parks. The library was located in a nine storied building where meticulous copies of texts were produced. The subjects taught at Nalanda University covered every field of learning, and it attracted pupils and scholars from Korea, Japan, China, Tibet, Indonesia, Persia and Turkey. During the period of Harsha, the monastery is reported to have owned 200 villages given as grants.
The Tang Dynasty Chinese pilgrim Xuanzang left detailed accounts ofthe university in the 7th century. He described how the regularly laid-out towers, forest of pavilions, harmikas and temples seemed to "soar above the mists in the sky" so that from their cells the monks "might witness the birth of the winds and clouds." The pilgrim states: "An azure pool winds around the monasteries, adorned with the full-blown cups of the blue lotus; the dazzling red flowers of the lovely kanaka hang here and there, and outside groves of mango trees offer the inhabitantstheir dense and protective shade."
Ruins of Nalanda University 
In 1193, the Nalanda University was sacked by  the fanatic Bakhtiyar Khilji , a Turk ; this event is seen by scholars as a late milestone in the decline of Buddhism in India . The Persian historian Minhaj-i-Siraj , in his chronicle the Tabaqat-I-Nasiri , reported that thousands of monks were burned alive and thousands beheaded as Khilji tried his best to uproot Buddhismand plant Islam by the sword the burning of the library continued for several months and"smoke from the burning manuscripts hung for days like a dark pall over the low hills."
Nalanda was one of the world's first residential universities, i.e., it had dormitories for students. It is also one of the most famous universities. In its heyday, it accommodated over 10,000 students and 2,000 teachers. The university was considered an architectural masterpiece, and was marked by a lofty wall and one gate. Nalanda had eight separate compounds and ten temples, along with many other meditation halls and classrooms. On the grounds were lakes and parks. The library was located in a nine storied building where meticulous copies of texts were produced. The subjects taught at Nalanda University covered every field of learning, and it attracted pupils and scholars from Korea, Japan, China, Tibet, Indonesia, Persia and Turkey. During the period of Harsha, the monastery is reported to have owned 200 villages given as grants.
The Tang Dynasty Chinese pilgrim Xuanzang left detailed accounts ofthe university in the 7th century. He described how the regularly laid-out towers, forest of pavilions, harmikas and temples seemed to "soar above the mists in the sky" so that from their cells the monks "might witness the birth of the winds and clouds." The pilgrim states: "An azure pool winds around the monasteries, adorned with the full-blown cups of the blue lotus; the dazzling red flowers of the lovely kanaka hang here and there, and outside groves of mango trees offer the inhabitantstheir dense and protective shade."

Monday, May 27, 2013

மாதுளை:

மாதுளை: 

வளரியல்பு :– மாதுளம்வளமான மண்ணில் நன்கு வளரும். இந்தியாவிலும் பல பகுதிகளில் பயிர் செய்யப்படுகிறது . இதன் தாயகம் இரான் இராக் பின் இந்தியா, பாக்கிஸ்தான் பங்களாதேஸ், சைனா, தெற்குஅரேபியா, ஆப்கானீஸ்தான், போன்ற நாடுகளுக்குப் பரவிற்று . இது ஒரு குறுமரம். இதுசுமார் 10 லிருந்து 25 அடி வரை வளரக்கூடியது . இதன் பூ சிகப்பாக இருக்கும் .மின்னும் சிவப்பாக மஞ்சள் கலந்த பச்சையாக பழங்கள் தோற்றம் தரும். பழத்தின் நுனியில் குஞ்சம் போன்ற அமைப்பு இருக்கும். பழத்துள் கெட்டியான விதைகள் சாறு நிறைந்திருக்கும் . இனிப்பு, புளிப்பு, துவர்ப்பு மூன்று வகையா கசாறுகள் இருக்கும். இவற்றின் உலர்த்தப்பட்ட விகைகளிலிருந்து நறுமணப் பொருள்கள் செய்கின்றனர் .விதைகள் மூலம் இனவிருத்தி செய்யப்படுகிறது

மருத்துவப்பயன்கள் :- 

மாதுளம் பிஞ்சைக் கொண்டு வந்து புளித்த மோரில் அரைத்துக் கலக்கி செரியாகழிச்சல், சீதக்கழ்ச்சல், நீர்நீராய் கழிதலுக்கும் தர கழிச்சல்கள் நிற்கும்.

மாதுளம்பழத்திற்கு `மாதுளங்கம்’ என்ற பெயரும் உண்டு .மாதுளையின் பழம், பூ, பட்டை, ஆகியவை அனைத்தும் மருத்துவ குணங்கள் நிறைந்தது. மாதுளையின் பழங்களில் இரும்பு, சர்க்கரை சுண்ணாம்பு, பாஸ்பரஸ் மற்றும் அனைத்து வகையான தாதுஉப்புக்களும், உயிர்ச்சத்துக்களும் அடங்கியுள்ளன.

மாதுளம் பழத்தைச் சாப்பிடுவதால் உடலில் நோய் எதிர்ப்புச் சக்தி அதிகமாகிறது .உடலுக்குத்தீங்கு விளைவிக்கும் வைரஸ் கிருமிகளை மிகத் துரிதமாகவும், அதிக அளவிலும் அழித்து விடுகிறது. அதனால் நோய்நீங்கி ஆரோக்கியமும் சக்தியும் அளிப்பதில் மாதுளை சிறந்த பலனைத் தருகிறது. 

இனிப்பு மாதுளம் பழத்தைச் சாப்பிட்டால் இதயத்திற்கும், மூளைக்கும் மிகுதியான சக்திகிடைக்கிறது .பித்தத்தைப் போக்குகிறது, இருமலை நிறுத்துகிறது.

புளிப்பு மாதுளையைப் பயன்படுத்தினால் வயிற்றுக் கடுப்பு நீங்குகிறது .ரத்த பேதிக்குச் சிறந்த மருந்தாகிறது. தடைபட்டசிறுநீரை வெளியேற்றுகிறது .குடற்புண்களை (அல்சர்) குணமாக்குகிறது.

மாதுளம் விதைகளைச் சாப்பிட்டால் நீர்த்துப் போன சுக்கிலம் கெட்டிப்படுகிறது. மேக நோயின் பாதிப்பு ஏற்பட்டவர்கள் மாதுளை விதைகளைச் சாப்பிட்டால் பிரமேகம் பாதிப்பிலிருந்து நிவர்த்தியாகும்.

இதயநோய்கள், இதயபலகீனம், நிவர்த்தியாகும். இரத்தவிருத்தி ஏற்படும்.சீதபேதிக்கு மாதுளை சிறந்த நிவாரணம் அளிக்கிறது. தொடர்ந்து நோயின் பாதிப்பால் பலகீனம் அடைந்தவர்கள் மாதுளம்பழத்தைச் சாப்பிட்டால் உடல் தேறும், உடல் எடைகூடும்.

தொண்டை, மார்பகங்கள் நுரையீரல், குடலுக்கு அதிகமான வலிமையை உண்டாக்குகிறது.

ஆண்தன்மையில் பலகீனம் உள்ளவர்கள் மாதுளம் பழம் சாப்பிடுவதால் மிகுந்தசக்தியை அடைய முடிகிறது.

மாதுளம் பழத்தோலுடன் வேலம்பட்டைத் தூளைக் கலந்து பல் துலக்கிவர பல்வலி, பல்லில் ரத்தம் கசிதல் நீங்கும்.

மாதுளம்பட்டை ச்சாறுவயிற்றிலுள்ள புழுக்களை வெளிப்படுத்தும்.

மூக்கிலிருந்து குருதி வடிவதை நிறுத்த மாதுளம்பூச் சாற்றுடன் அறுகம்புல் சாற்றையும் சம அளவுகலந்து தரலாம்.

மாதுளம்பழச் சாறு ஒருடம்ளர் சாப்பிட்டால் விக்கல் உடனே நிற்கும், அதிக தாகத்தைப் போக்கும். நெஞ்செரிச்சல், மந்தம், அடிக்கடிமயக்கம் போன்றவை நீங்கும்.

மாதுளம் பழச் சாற்றில் கற்கண்டு சேர்த்து சாப்பிட்டால் உடல் சூட்டு நோய்கள் நீங்கும். சரீரம் குளிர்ச்சி யடையும். காய்ச்சல் தணியும். மாதுளம்பழச்சாற்றை ஒரு பாத்திரத்தில் விட்டு சிறிது நேரம் வெயிலில் வைத்து எடுத்துச் சாப்பிட்டு வந்தால் நினைவாற்றல் பெருகும். பற்களும், எலும்புகளும் உறுதிப்படும் .மாதுளம் பழத்தின் அனைத்து நன்மையையும் பெறலாம்.

மாதுளம் பழத்தின் மேல்புறம் ஒரு துவாரத்தைச் செய்து அதில் உள்ளுக்குச் சாப்பிடும் பாதாம் எண்ணெய் 15 மில்லிக்குக் குறையாமல் செலுத்தி எடுத்து ஒரு பாத்திரத்தில் வைத்து சூடு செய்தால் எண்ணெய் பூராவும் பழத்தில் கலந்து விடும். இவ்வாறு தயாரிக்கப்பட்ட பழத்தைச் சாப்பிட்டால் கடுமையான இதயவலி நீங்கிவிடும்.

பெரிய இனிப்பு மாதுளம் பழத்தில் ஆறு எடுத்து இதன் முத்துக்களை ஒரு பாத்திரத்தில் போட்டு 200 கிராம் சீனியை இதில் கலந்து வைத்து அரை மணி நேரம் வரை இருந்தால், முத்துக்களின் சாறு நீர்த்துப் பிரியும். இந்த சாறு அரைலிட்டர் சேர்ந்தால், ஒருகிலோ சீனியை பாகுபதத்தில் காய்ச்சி, இதனுடன் மாதுளம் பழச்சாற்றைக் கலந்து வைத்து க்கொண்டு மீண்டும் பாகு பதம்வரை சூடு செய்து பத்திரப்படுத்திக் கொண்டுதினசரி 30 மில்லி அளவு எடுத்து, தண்ணீரில் கலந்து சாப்பிட்டு வந்தால், பித்த நோய்கள் நீங்கும். ஆயாசம் அகலும். வீரியவிருத்திக்கான டானிக் ஆகும் .நினைவாற்றல் பெருகும்.

மாதுளம் பழச்சாற்றில் தேன் கலந்து காலை ஆகாரத்துக் குப்பின் தினமும் சாப்பிட்டால், ஒரு மாத உபயோகத்தில் உடல் ஆரோக்கியமும் தெம்பும் உண்டாகும் .புதிய ரத்தம் உற்பத்தியாகிவிடும்.

மாதுளம்பூக்களைமருந்தாகப்பயன்படுத்தும்போது, இரத்தவாந்தி, இரத்தமூலம்வயிற்றுக்கடுப்பு, உடல்சூடுதணியும்.இரத்தம்சுத்தியடையும், இரத்தவிருத்திஉண்டாகும்.

மாதுளம் பூக்களை உலர்த்திப் பொடித்து வைத்துக் கொண்டு வேளைக்கு ஒரு சிட்டிகை வீதம் சாப்பிட்டால், இருமல் நிற்கும். மூக்கில் இரத்தம் வடியும் நோய் உள்ளவர்கள், மாதுளம் பூச்சாறு, அருகம்புல் சாறு சமமாகச் சேர்த்து வேளைக்கு 30 மில்லி வீதம் தினசரி மூன்று வேளையாக மூன் றுதினங்களுக்குக் கொடுத்தால், இரத்தம் கொட்டுதல் நின்றுவிடும். பெண்களுக்கு ஏற்படும் உதிரப் போக்கிற்கு இதே மருந்தை மூன்று தினங்களுக்குக் கொடுத்தால் உதிரப்போக்கு நிவர்த்தியாகும்.

மாதுளம்பூச்சாற்றை 15 மில்லியளவு சேகரித்து சிறிது கற்கண்டு சேர்த்து தொடர்ந்து சாப்பிட்டு வந்தால், இரத்த மூலம் நீங்கும். மாதுளம் மரப்பட்டை அல்லது வேர்ப்பட்டையை வெட்டி பச்சையாக இருக்கும் போதே இதன் எடைக்கு எட்டு மடங்கு தண்ணீர் சேர்த்து பாதியாக சுண்டக் காய்ச்சியதை, காலைநேரத்தில் 30 மில்லியளவு சாப்பிட்டு வந்தால் வயிற்றில் உள்ள தட்டைப்பூச்சிகள் மலத்துடன் வெளியேறிவிடும்.

மாதுளம்பூக்களைத் தலையில் வைத்துக் கட்டிக் கொண்டால் தலைவலி தீரும். வெப்ப நோய்தீரும் .மாதுளம் பூக்கள் அறுகம்புல், மிளகு, சீரகம் அதிமதுரம். சமமாகச் சேர்த்து கஷாயம் தயாரித்துக் கொண்டு, வேளைக்கு 30 மில்லி எடுத்து இதில் பசுவெண்ணெய் சேர்த்துக் கலக்கித் தொடர்ந்து சாப்பிட்டுவந்தால், இரத்தத்தில் ஏற்பட்ட விஷத்தன்மை நீங்கும்.

அலர்ஜியை நிவர்த்திக்கும் மூலச்சூடும் வெட்டை நோயும் நீர்க்கடுப்பும் நீங்க மாதுளம்பூச்சாறு 300 கிராம் சேகரித்து அதில் 200 கிராம் பசுநெய் சேர்த்து பூச்சாறு சுண்டும் அளவிற்கு காய்ச்சி நெய்யை வடித்து வைத்துக் கொண்டு தினசரி இரண்டு தேக்கரண்டி வீதம் காலை, மாலை சாப்பிட்டு வந்தால், இரண்டு மாதத்தில் கடுமையான சயரோகப் பாதிப்பு, படிப்படியாகக் குறைந்துவிடும். நோய் எதிர்ப்புச் சக்தி அதிகரித்து உடல் தேறும். தொடர்ந்து இருபது தினங்கள் இதே நெய்யை காலை மாலை சாப்பிட்டு வந்தால் எல்லா விதமான மூல நோயும் நீங்கும்.


வளரியல்பு :– மாதுளம்வளமான மண்ணில் நன்கு வளரும். இந்தியாவிலும் பல பகுதிகளில் பயிர் செய்யப்படுகிறது . இதன் தாயகம் இரான் இராக் பின் இந்தியா, பாக்கிஸ்தான் பங்களாதேஸ், சைனா, தெற்குஅரேபியா, ஆப்கானீஸ்தான், போன்ற நாடுகளுக்குப் பரவிற்று . இது ஒரு குறுமரம். இதுசுமார் 10 லிருந்து 25 அடி வரை வளரக்கூடியது . இதன் பூ சிகப்பாக இருக்கும் .மின்னும் சிவப்பாக மஞ்சள் கலந்த பச்சையாக பழங்கள் தோற்றம் தரும். பழத்தின் நுனியில் குஞ்சம் போன்ற அமைப்பு இருக்கும். பழத்துள் கெட்டியான விதைகள் சாறு நிறைந்திருக்கும் . இனிப்பு, புளிப்பு, துவர்ப்பு மூன்று வகையா கசாறுகள் இருக்கும். இவற்றின் உலர்த்தப்பட்ட விகைகளிலிருந்து நறுமணப் பொருள்கள் செய்கின்றனர் .விதைகள் மூலம் இனவிருத்தி செய்யப்படுகிறது

மருத்துவப்பயன்கள் :-

மாதுளம் பிஞ்சைக் கொண்டு வந்து புளித்த மோரில் அரைத்துக் கலக்கி செரியாகழிச்சல், சீதக்கழ்ச்சல், நீர்நீராய் கழிதலுக்கும் தர கழிச்சல்கள் நிற்கும்.

மாதுளம்பழத்திற்கு `மாதுளங்கம்’ என்ற பெயரும் உண்டு .மாதுளையின் பழம், பூ, பட்டை, ஆகியவை அனைத்தும் மருத்துவ குணங்கள் நிறைந்தது. மாதுளையின் பழங்களில் இரும்பு, சர்க்கரை சுண்ணாம்பு, பாஸ்பரஸ் மற்றும் அனைத்து வகையான தாதுஉப்புக்களும், உயிர்ச்சத்துக்களும் அடங்கியுள்ளன.

மாதுளம் பழத்தைச் சாப்பிடுவதால் உடலில் நோய் எதிர்ப்புச் சக்தி அதிகமாகிறது .உடலுக்குத்தீங்கு விளைவிக்கும் வைரஸ் கிருமிகளை மிகத் துரிதமாகவும், அதிக அளவிலும் அழித்து விடுகிறது. அதனால் நோய்நீங்கி ஆரோக்கியமும் சக்தியும் அளிப்பதில் மாதுளை சிறந்த பலனைத் தருகிறது.

இனிப்பு மாதுளம் பழத்தைச் சாப்பிட்டால் இதயத்திற்கும், மூளைக்கும் மிகுதியான சக்திகிடைக்கிறது .பித்தத்தைப் போக்குகிறது, இருமலை நிறுத்துகிறது.

புளிப்பு மாதுளையைப் பயன்படுத்தினால் வயிற்றுக் கடுப்பு நீங்குகிறது .ரத்த பேதிக்குச் சிறந்த மருந்தாகிறது. தடைபட்டசிறுநீரை வெளியேற்றுகிறது .குடற்புண்களை (அல்சர்) குணமாக்குகிறது.

மாதுளம் விதைகளைச் சாப்பிட்டால் நீர்த்துப் போன சுக்கிலம் கெட்டிப்படுகிறது. மேக நோயின் பாதிப்பு ஏற்பட்டவர்கள் மாதுளை விதைகளைச் சாப்பிட்டால் பிரமேகம் பாதிப்பிலிருந்து நிவர்த்தியாகும்.

இதயநோய்கள், இதயபலகீனம், நிவர்த்தியாகும். இரத்தவிருத்தி ஏற்படும்.சீதபேதிக்கு மாதுளை சிறந்த நிவாரணம் அளிக்கிறது. தொடர்ந்து நோயின் பாதிப்பால் பலகீனம் அடைந்தவர்கள் மாதுளம்பழத்தைச் சாப்பிட்டால் உடல் தேறும், உடல் எடைகூடும்.

தொண்டை, மார்பகங்கள் நுரையீரல், குடலுக்கு அதிகமான வலிமையை உண்டாக்குகிறது.

ஆண்தன்மையில் பலகீனம் உள்ளவர்கள் மாதுளம் பழம் சாப்பிடுவதால் மிகுந்தசக்தியை அடைய முடிகிறது.

மாதுளம் பழத்தோலுடன் வேலம்பட்டைத் தூளைக் கலந்து பல் துலக்கிவர பல்வலி, பல்லில் ரத்தம் கசிதல் நீங்கும்.

மாதுளம்பட்டை ச்சாறுவயிற்றிலுள்ள புழுக்களை வெளிப்படுத்தும்.

மூக்கிலிருந்து குருதி வடிவதை நிறுத்த மாதுளம்பூச் சாற்றுடன் அறுகம்புல் சாற்றையும் சம அளவுகலந்து தரலாம்.

மாதுளம்பழச் சாறு ஒருடம்ளர் சாப்பிட்டால் விக்கல் உடனே நிற்கும், அதிக தாகத்தைப் போக்கும். நெஞ்செரிச்சல், மந்தம், அடிக்கடிமயக்கம் போன்றவை நீங்கும்.

மாதுளம் பழச் சாற்றில் கற்கண்டு சேர்த்து சாப்பிட்டால் உடல் சூட்டு நோய்கள் நீங்கும். சரீரம் குளிர்ச்சி யடையும். காய்ச்சல் தணியும். மாதுளம்பழச்சாற்றை ஒரு பாத்திரத்தில் விட்டு சிறிது நேரம் வெயிலில் வைத்து எடுத்துச் சாப்பிட்டு வந்தால் நினைவாற்றல் பெருகும். பற்களும், எலும்புகளும் உறுதிப்படும் .மாதுளம் பழத்தின் அனைத்து நன்மையையும் பெறலாம்.

மாதுளம் பழத்தின் மேல்புறம் ஒரு துவாரத்தைச் செய்து அதில் உள்ளுக்குச் சாப்பிடும் பாதாம் எண்ணெய் 15 மில்லிக்குக் குறையாமல் செலுத்தி எடுத்து ஒரு பாத்திரத்தில் வைத்து சூடு செய்தால் எண்ணெய் பூராவும் பழத்தில் கலந்து விடும். இவ்வாறு தயாரிக்கப்பட்ட பழத்தைச் சாப்பிட்டால் கடுமையான இதயவலி நீங்கிவிடும்.

பெரிய இனிப்பு மாதுளம் பழத்தில் ஆறு எடுத்து இதன் முத்துக்களை ஒரு பாத்திரத்தில் போட்டு 200 கிராம் சீனியை இதில் கலந்து வைத்து அரை மணி நேரம் வரை இருந்தால், முத்துக்களின் சாறு நீர்த்துப் பிரியும். இந்த சாறு அரைலிட்டர் சேர்ந்தால், ஒருகிலோ சீனியை பாகுபதத்தில் காய்ச்சி, இதனுடன் மாதுளம் பழச்சாற்றைக் கலந்து வைத்து க்கொண்டு மீண்டும் பாகு பதம்வரை சூடு செய்து பத்திரப்படுத்திக் கொண்டுதினசரி 30 மில்லி அளவு எடுத்து, தண்ணீரில் கலந்து சாப்பிட்டு வந்தால், பித்த நோய்கள் நீங்கும். ஆயாசம் அகலும். வீரியவிருத்திக்கான டானிக் ஆகும் .நினைவாற்றல் பெருகும்.

மாதுளம் பழச்சாற்றில் தேன் கலந்து காலை ஆகாரத்துக் குப்பின் தினமும் சாப்பிட்டால், ஒரு மாத உபயோகத்தில் உடல் ஆரோக்கியமும் தெம்பும் உண்டாகும் .புதிய ரத்தம் உற்பத்தியாகிவிடும்.

மாதுளம்பூக்களைமருந்தாகப்பயன்படுத்தும்போது, இரத்தவாந்தி, இரத்தமூலம்வயிற்றுக்கடுப்பு, உடல்சூடுதணியும்.இரத்தம்சுத்தியடையும், இரத்தவிருத்திஉண்டாகும்.

மாதுளம் பூக்களை உலர்த்திப் பொடித்து வைத்துக் கொண்டு வேளைக்கு ஒரு சிட்டிகை வீதம் சாப்பிட்டால், இருமல் நிற்கும். மூக்கில் இரத்தம் வடியும் நோய் உள்ளவர்கள், மாதுளம் பூச்சாறு, அருகம்புல் சாறு சமமாகச் சேர்த்து வேளைக்கு 30 மில்லி வீதம் தினசரி மூன்று வேளையாக மூன் றுதினங்களுக்குக் கொடுத்தால், இரத்தம் கொட்டுதல் நின்றுவிடும். பெண்களுக்கு ஏற்படும் உதிரப் போக்கிற்கு இதே மருந்தை மூன்று தினங்களுக்குக் கொடுத்தால் உதிரப்போக்கு நிவர்த்தியாகும்.

மாதுளம்பூச்சாற்றை 15 மில்லியளவு சேகரித்து சிறிது கற்கண்டு சேர்த்து தொடர்ந்து சாப்பிட்டு வந்தால், இரத்த மூலம் நீங்கும். மாதுளம் மரப்பட்டை அல்லது வேர்ப்பட்டையை வெட்டி பச்சையாக இருக்கும் போதே இதன் எடைக்கு எட்டு மடங்கு தண்ணீர் சேர்த்து பாதியாக சுண்டக் காய்ச்சியதை, காலைநேரத்தில் 30 மில்லியளவு சாப்பிட்டு வந்தால் வயிற்றில் உள்ள தட்டைப்பூச்சிகள் மலத்துடன் வெளியேறிவிடும்.

மாதுளம்பூக்களைத் தலையில் வைத்துக் கட்டிக் கொண்டால் தலைவலி தீரும். வெப்ப நோய்தீரும் .மாதுளம் பூக்கள் அறுகம்புல், மிளகு, சீரகம் அதிமதுரம். சமமாகச் சேர்த்து கஷாயம் தயாரித்துக் கொண்டு, வேளைக்கு 30 மில்லி எடுத்து இதில் பசுவெண்ணெய் சேர்த்துக் கலக்கித் தொடர்ந்து சாப்பிட்டுவந்தால், இரத்தத்தில் ஏற்பட்ட விஷத்தன்மை நீங்கும்.

அலர்ஜியை நிவர்த்திக்கும் மூலச்சூடும் வெட்டை நோயும் நீர்க்கடுப்பும் நீங்க மாதுளம்பூச்சாறு 300 கிராம் சேகரித்து அதில் 200 கிராம் பசுநெய் சேர்த்து பூச்சாறு சுண்டும் அளவிற்கு காய்ச்சி நெய்யை வடித்து வைத்துக் கொண்டு தினசரி இரண்டு தேக்கரண்டி வீதம் காலை, மாலை சாப்பிட்டு வந்தால், இரண்டு மாதத்தில் கடுமையான சயரோகப் பாதிப்பு, படிப்படியாகக் குறைந்துவிடும். நோய் எதிர்ப்புச் சக்தி அதிகரித்து உடல் தேறும். தொடர்ந்து இருபது தினங்கள் இதே நெய்யை காலை மாலை சாப்பிட்டு வந்தால் எல்லா விதமான மூல நோயும் நீங்கும்.

Oh Sai Nath Tujhko aaj song - shirdi sai baba bhajan in hindi

Wednesday, May 22, 2013

அகத்திக் கீரை


அகத்தை சுத்த படுத்துவதால் அகத்தி என பெயரை வைத்துள்ளனர். 

அகத்திக் கீரையை உண்டால் உணவு எளிதில் ஜீரணமாகும். பித்த தொடர்பான நோய்கள் நீங்குகும், வாரத்துக்கு ஒரு முறையேனும் தவறாமல் அகத்தி கீரையை சமைத்து சாப்பிடடால் தேகத்தில் உஷ்ணம் தணியும் கண்கள் குளிர்ச்சி பெறும். குடல் புண் ஆறும் சிறு நீர் மற்றும் மலம் தாரளமாக கழியும். பித்து எனும் மனக் கோளாறும் நீங்கும்,

அகத்தி கீரை வயிற்றுப் புண் (அல்சர்) என்னும் நோயைக் குணப்படுத்தும் . இதற்கு அகத்திக்கீரையை நன்றாக சுத்தம் செய்து நான்குபங்கு சின்ன வெங்காயம் சேர்த்து அகத்திக்கீரை சூப் தயாரித்து தினசரி ஒரு வேளை குடிக்கலாம்.== அகத்தி கீரையையும் மருதாணி இலையையும் சம அளவில் எடுத்து நன்கு அரைத்து கால் வெடிப்புகளில் பற்றுப்போட்டால் வெடிப்புகள் மறையும்.
அகத்தி கீரை சாற்றை சேற்று புண்களில் தடவி வர சேற்று புண்கள் விரைவில் ஆறிவிடும். உடம்பில் காண படும் தேமலுக்கு அகத்தி கீரையீன் இலையை தேங்கா எண்ணெய்யில் வதக்கி, அதை விழுதாக அரைத்து பூசி வந்தால் தேமல் முற்றிலுமாக மறையும்.

அகத்தி கீரையை சாம்பாரில் இட்டும், துவட்டல் கறியாக சமைத்தும் சாப்பிடலாம்
அகத்தி கீரையை ஏகாதசி அன்று விரதமிருந்த பிறகு துவாதசியன்று உணவில் அகத்தி கீரைஉடன் நெல்லிக்காயையும் சேர்த்துக் கொள்வது சிறப்பு, எதையும் அர்த்ததுடன் தான் நம் முன்னோர்கள் வகை படுத்தியுள்ளனர். நாம் அதை மதித்து நடக்க வேண்டும்,
அகத்தி கீரைக்கு எல்லா மருந்துகளின் வீரியத்தையும் முறிக்கும் சக்தி உண்டு .எனவே சித்த மருந்துகள் சாப்பிடும்போது இதைச் சாப்பிடுவதைத் தவிர்க்கவேண்டும்.
வாரம் ஒரு முறை மட்டுமே அகத்தியை உபயோகிக்க வேண்டும் .அதிகம் உபயோகித்தால் சொறி சிரங்கு வரும் .
அகத்தி ஆயிரம் காய்த்தாலும் புறத்தி புறத்தியே’ என்று ஒரு பழமொழி அகத்தியைப் பற்றிக் கூறப்படுகிறது.
”மருந்திடுதல் போகுங்காண் வங்கிரந்தி வாய்வாம்
திருந்த அசனம் செரிக்கும்- வருந்தச்
சகத்திலெழு பித்தமது சாந்தியாம்
நாளும் அகத்தியிலை தின்னு மவர்க்கு."
அகத்தியை போற்றும் பாடல்
------------------------------------------------------------
அகத்திக்கீரையோட மகத்துவம் நமக்கு பலபேருக்கு தெரியாது. இதுல வைட்டமின் சத்துக்களும், சுண்ணாம்புச்சத்தும் இருக்குது. சாம்பார், கூட்டு, பொரியல் செஞ்சி இந்த கீரையை சாப்பிட்டு வந்தீங்கனா எலும்பு நல்லாவே வளரும். வயசான காலத்துல சிலபேருக்கு இடுப்பு எலும்பு பலமில்லாம முன்பக்கமோ, பின்பக்கமோ வளைஞ்சி நடக்கவே கஷ்டப்படுவாங்க.

இந்தமாதிரி பிரச்சினைகளை தவிர்க்கவும்னா அடிக்கடி அகத்திக்கீரை சாப்பிடவும். இது வாயுவை உண்டாக்குற கீரையா இருந்தாக்கூட அதோட பெருங்காயம், வெ‌ள்ளைப்பூண்டு சேர்த்து சமைச்சா வாயு விலகிப்போயிரும். அகத்திக்கீரையில அவ்வளவு விஷயம் இருக்கு.

அரைக்கீரையை தினமும் சாதத்தோட சேர்த்து சாப்பிட்டு வந்தீங்கனா உடம்புல நல்ல பலம் ஏறும். கல்யாணமான ஆண்க‌ள் அரைக்கீரையோட வெங்காயம் சேர்த்து நெ‌ய்யில பொரிச்சி சாப்பிட்டு வந்தா புது ரத்தம் ஊறி தாது அவுக்க‌ள் உற்பத்தியாகி இல்லற வாழ்க்கைக்கு தேவையான சக்தி கிடைக்கும். இத விட்டுப்போட்டு இன்னைக்கி என்னென்னவோ மருந்தையெல்லாம் தேடிப்போயிட்டிருக்காங்க.

குழந்தை பெத்த பொண்வுங்களுக்கு ஒடம்புல போதுமான சக்தி இருக்காது. அவங்க‌ள்லாம் அரைக்கீரையை கடைஞ்சி சாப்பிட்டு வந்தா நல்ல பலம் கிடைக்குறதோட குழந்தைக்கு தேவையான பாலும் சுரக்கும். முருங்கைக்கீரை உங்க வீட்டுலயோ, வீட்டுக்கு பக்கத்திலயோ இருக்கும். ஆனா நாம அதை சீண்டுறதில்ல. அதில இருக்குற மகத்துவம் நமக்கு தெரியாததுதான் காரணம். நிறைய தா‌ய்மார் குழந்தைக்கு பால் கிடைக்குறதில்லனு மனசு சங்கடப்பட்டு ஏதேதோ வைத்தியம் செ‌ய்வாங்க. அவங்கல்லாம் ஏனோ முருங்கைக்கீரையை மறந்திட்டாங்க. முருங்கைக்கீரையை பருப்போடவோ தனியாவோ சமைச்சு சாப்பிட்டு வந்தாலே தேவையான தா‌ய்ப்பால் சுரக்கும். குழந்தைங்களுக்கு சிலநேரம் வயிற்று உப்பிசம் வந்து வீல்வீல்னு கத்தும்.


FILE
இந்த மாதிரி பிரச்சினைக்கு முருங்கைக்கீரையை சுத்தம் பண்ணி உ‌ள்ளங்கையில வச்சி நல்லா கசக்கி சாறு எடுத்து வடிகட்டி, அரை ஸ்பூன் அளவுக்கு எடுத்து அதோட அரை பட்டாணி அளவு கல் உப்பை கரைக்கவும். அப்புறமா அரை ஸ்பூன் அளவுக்கு வெந்நீர் சேர்த்து கலந்து உ‌ள்ளுக்கு கொடுத்தா வீல் வீல் சத்தம் அடங்கிப்போயிரும். முருங்கைக்கீரையை சுத்தம் பார்த்து நல்லா வேக வச்சி அதோட கோழி முட்டையை உடைச்சிப்போட்டு நல்ல கிளறவும்.

பிறகு சூடு ஆறுறதுக்கு‌ள்ள அதை சாப்பாட்டோட சேர்த்து சாப்பிட்டு வந்தீங்கனா ஒடம்புல பலம் ஏறும். 40 நா‌ள் விடாம செஞ்சிட்டு வந்தீங்கனா முழு பலனையும் அடையலாம். கொத்தமல்லிக்கீரையை சாம்பார், ரசத்துல ஏதோ வாசனைக்காக சேர்ப்போம். ஆனா தனியா செஞ்சி சாப்பிடுறதில்ல. துவையலாவோ, சாதத்தோட கலந்தோ சாப்பிட்டு வந்தீங்கனா புது ரத்தம் உற்பத்தியாகுறதோட எல்லா சக்தியும் கிடைக்கும்.

வயித்துப்புண்ணால கஷ்டப்படுறவங்க கொத்தமல்லிக்கீரையை சாப்பிட்டு வந்தா நல்ல குணம் கிடைக்கும். மூக்கடைப்பு, மூக்குல சதை வளர்ந்து அவதிப்படுறவங்க கொத்தமல்லி துவையலை ஒரு கொட்டைப்பாக்கு அளவு தினமும் சாப்பாட்டுல சேர்த்து வந்தா நல்ல நிவாரணம் கிடைக்கும். தூதுவேளைக்கீரையை நெ‌ய்யில வதக்கி துவையலாவோ மசியலாவோ சாப்பிட்டு வந்தீங்கனா கபக்கட்டு விலகி உடம்புல வலு ஏறும். அறிவு வளரும்.

தூதுவேளை கீரையை கஷாயமா செஞ்சி கஸ்தூரி, கோரோஜனை மாத்திரை சேர்த்து சின்ன குழந்தைகளுக்கு கொடுத்திட்டு வந்தா சளியினால வர்ற கா‌ய்ச்சல் குணமாகும். டைபா‌ய்டு, நிமோனியா மாதிரி கா‌ய்ச்சல் நேரத்துல கபம் உண்டாகி நெஞ்சுல சளி அடைச்சிக்கிட்டா தூதுவேளைக்கீரையை கொடுத்திட்டு வந்தா நல்ல குணம் கிடைக்கும் என்கிறார் மூலிகை ஆரா‌ய்ச்சியாளர் தமிழ்குமரன் (9551486617).

Tuesday, May 21, 2013

Jab tak yeh duniya Shirdi Sai baba Bhajan

PAINTINGS & IMAGES





























The Mirror of Lord Jagannath



On the Lord of the Universe's bathing paraphernalia

Among the articles required for the daily rituals worship in the Sri Jagannath Tmple at Puri are three mirrors. The mirrors are made of brass, having no part of glass, and each is about two and half feet high. The mirrors are disc shaped and mounted on a stand. Both surfaces of the disc are well polished.

These mirrors are used at the time of abakash of the Deities, which refers to the cleaning of the teeth and bath of the Deities. This religious rite is performed subsequent to the dwaraphita, or (opening of the temple doors in the early morning), the mangala arotik and the mailam (removal of flowers, clothes, etc. decked on the Deities the previous night).

The scheduled time for abakash is at 6:30 in the morning, as specified in the "Record of Rights" of the temple. The sevaks (servitors) associated with this service are pushpalak, meaning 3 persons, and there are many such servitors: Paniapat, Suarbadu, Khatulisevak, Mukhapakhala-Padhiary, Mukhapakhala-Puspalak, Garabadu, Amla-Ghatuary, Mahabhoi, Jyotisha-Khurinayak, Bhandar-Mekap and Darpania.

The pushpalak sevaks perform the abakash ritual sitting on the floor below the ratnavedi (pedestal) in the sanctum sanctorum of the temple. They sprinkle water mixed with camphor, curd, sandal paste and amla fruit paste onto the three brass mirrors placed on the floor. There is a mirror for each one of the three Deities - Lord Jagannath, Lord Balabhadra, and Devi Subhadra. The mirrors symbolize the Deities taking Their bath. During the abakash rites, the temple Jyotisha (astrologer) reads out the tithi (timing) and other astrological details of the day to the Deities.

Before bath, the sevaks show toothsticks and tongue scrappers to the Deities, symbolizing the cleaning of Their teeth and tongues. One such mirror is also used in the Pushyaviseka ritual of Lord Jagannath, which is celebrated on the full moon day in the month of Pausha.

There is also a ritual service known as Darpania Seva in the temple. The word 'darpan' means 'mirror' in English. The sevak of this service, Darpania Sevak, is in charge of keeping the mirrors for the rituals. He also cleans certain utensils used in the rituals, on a place called anasarapindi after mangal arotik is over.

The necessity of a mirror as on article of paraphernalia has been mentioned in the Srimad Bhagavata (book eleven). It would not be out of place to mention here that in Tibetan Buddhism, a mirror (in their parlance, adarsha) is used in their rituals. In Oriya, the words adarsha, darpana, aaina, aarisi, and mukura convey the same meaning, i.e., 'mirror'. The mirror (adarsha) of Tibetan Buddhism has a close resemblance with that of the Puri temple.
Photo: The Mirror of Lord Jagannath 

On the Lord of the Universe's bathing paraphernalia

Among the articles required for the daily rituals worship in the Sri Jagannath Tmple at Puri are three mirrors. The mirrors are made of brass, having no part of glass, and each is about two and half feet high. The mirrors are disc shaped and mounted on a stand. Both surfaces of the disc are well polished.

These mirrors are used at the time of abakash of the Deities, which refers to the cleaning of the teeth and bath of the Deities. This religious rite is performed subsequent to the dwaraphita, or (opening of the temple doors in the early morning), the mangala arotik and the mailam (removal of flowers, clothes, etc. decked on the Deities the previous night).

The scheduled time for abakash is at 6:30 in the morning, as specified in the "Record of Rights" of the temple. The sevaks (servitors) associated with this service are pushpalak, meaning 3 persons, and there are many such servitors: Paniapat, Suarbadu, Khatulisevak, Mukhapakhala-Padhiary, Mukhapakhala-Puspalak, Garabadu, Amla-Ghatuary, Mahabhoi, Jyotisha-Khurinayak, Bhandar-Mekap and Darpania. 

The pushpalak sevaks perform the abakash ritual sitting on the floor below the ratnavedi (pedestal) in the sanctum sanctorum of the temple. They sprinkle water mixed with camphor, curd, sandal paste and amla fruit paste onto the three brass mirrors placed on the floor. There is a mirror for each one of the three Deities - Lord Jagannath, Lord Balabhadra, and Devi Subhadra. The mirrors symbolize the Deities taking Their bath. During the abakash rites, the temple Jyotisha (astrologer) reads out the tithi (timing) and other astrological details of the day to the Deities.

Before bath, the sevaks show toothsticks and tongue scrappers to the Deities, symbolizing the cleaning of Their teeth and tongues. One such mirror is also used in the Pushyaviseka ritual of Lord Jagannath, which is celebrated on the full moon day in the month of Pausha.

There is also a ritual service known as Darpania Seva in the temple. The word 'darpan' means 'mirror' in English. The sevak of this service, Darpania Sevak, is in charge of keeping the mirrors for the rituals. He also cleans certain utensils used in the rituals, on a place called anasarapindi after mangal arotik is over.

The necessity of a mirror as on article of paraphernalia has been mentioned in the Srimad Bhagavata (book eleven). It would not be out of place to mention here that in Tibetan Buddhism, a mirror (in their parlance, adarsha) is used in their rituals. In Oriya, the words adarsha, darpana, aaina, aarisi, and mukura convey the same meaning, i.e., 'mirror'. The mirror (adarsha) of Tibetan Buddhism has a close resemblance with that of the Puri temple.

Venugopalaswamy Temple



The Venugopalaswamy Temple located at Hosa Kannambadi, near Krishna Raja Sagara, is a beautiful example of Hoysala architecture in Karnataka. The temple was originally built in the 12th Century A.D., around the same time the Chennakesava Temple at Somanathapura was built.

Before the Krishna Raja Sagara dam project was conceived in 1909, the Venugopalaswamy Temple complex was located in the village of Kannambadi. The KRS Dam project was to result in displacement of all persons living in Kannambadi and the surrounding villages, all of which would be submerged. Therefore the King of Mysore, then Krishna Raja Wadiyar IV, ordered the construction of a new village for the residents of Kannambadi area, aptly naming it Hosa Kannambadi (New Kannambadi).

The original 12th Century Venugopalaswamy Temple, along with two other nearby temples -- Kenneshwara (Ishwara) temple and the abode of Kalamma (a local deity) -- were abandoned. By 1930, the first phase of the dam was completed and all three temples were submerged. However, whenever water levels in the reservoir dropped during drought years, the temple would resurface. This was very evident around the year 2000.

The resurfacing of these submerged temples was taken by the local residents as a sign of approaching bad luck. Although the people were happy to see the temples re-emerge, it meant that scarcity of water loomed large in an agrarian community whose life depended on that water.

By 2004, a great effort was underway to reclaim the submerged temple. A local philanthropist took up the task of relocating and restoring the temple, which had been lying underwater for more than 70 years. Under patronage of the Khoday Foundation, plans were made to relocate the temple to Madhuvana Park in Mysore. However, protests from the villagers of Hosa Kannambadi convinced the foundation to shift it to a place near the relocated village.

The original temple complex was massive, covering an area of 50 acres. Tens of thousands of photographs were taken, and all the temple's stones marked before the dismantling operations began. Every one of the temple's physical aspects were digitized so the re-installation process could be done precisely. Through an exacting process of replication, trained artisans and sculptors from Madurai and Thoothukudi from Tamil Nadu and Puducherry saw that each and every slab from the original temple was moved, and the temple rebuilt in its new location. The documenting and disasssembling work had to be done during the drought season, and the stones were moved as quickly as possible, transported to their new location.

The cost of the project was estimated to be around INR 2.5 crore. Although no damage was done to the stones after seven decades of submersion, the surface of the outer temple stones was polished, giving the temple a 'new' look. Inside, however, you still see the unfinished original surface of the once-submerged stones.

The new site is about one km to the north of the original site. It is oriented along an east-west axis, with the main entrance of the temple facing east, towards the water. Even today, when water levels of the KRS are at their maximum capacity (124.80 feet), the backwaters just touch the outer walls of the temple at its new site, about 9 km. from the famous Brindavan Gardens.

The presiding Deity, Sri Venugopalaswamy, Lord Krishna playing on His flute as a cowherd, once again resides in the temple's sanctum. The sanctum sanctorum is a closed chamber. In the original temple, Venugopala was installed beneath a Honne tree (the 'Kino' tree), but that feature apparently could not be duplicated.

The Deities and murtis installed from the original temple reside in 46 constituent shrines - 17 each on the southern and northern sides and 12 on the western side. The temple sides are embellished with 24 murtis depicting the Dasavatara, along with images of Lord Brahma, Saraswati, Harihara, Hayagriva and Jalasayana. Jalasayana Narayana is the image of Lord Vishnu, in a reclining posture on the water.

The temple tower over the sanctorum, or sikhara, is one of the exceptional architectural features of the Venugopalaswamy Temple. The fluted design was executed by placing finely carved blocks, one over the other, without the use of mortar. This refined building style makes it difficult to spot the joints, giving the appearance that the entire sikhara was executed in a single block.

The temple features a garbhagriha (sanctum sanctorum), a vestibule, a middle hall and a mukhya mandapa (main hall). The cell opposite to the entrance has a figure of Kesava (Lord Krishna), while the south cell containing Gopalakrishna was a later addition.

The Hoysala complex is a symmetrical building enclosed by two prakaras and the outer gate (mahadwara), with verandahs on both sides, flanked by the yagasala and kitchen. This is enclosed by the second mahadwara which led to the inner enclosure, much like the Somanathapura temple.
Photo: Venugopalaswamy Temple 

 The Venugopalaswamy Temple located at Hosa Kannambadi, near Krishna Raja Sagara, is a beautiful example of Hoysala architecture in Karnataka. The temple was originally built in the 12th Century A.D., around the same time the Chennakesava Temple at Somanathapura was built.

Before the Krishna Raja Sagara dam project was conceived in 1909, the Venugopalaswamy Temple complex was located in the village of Kannambadi. The KRS Dam project was to result in displacement of all persons living in Kannambadi and the surrounding villages, all of which would be submerged. Therefore the King of Mysore, then Krishna Raja Wadiyar IV, ordered the construction of a new village for the residents of Kannambadi area, aptly naming it Hosa Kannambadi (New Kannambadi). 

The original 12th Century Venugopalaswamy Temple, along with two other nearby temples -- Kenneshwara (Ishwara) temple and the abode of Kalamma (a local deity) -- were abandoned. By 1930, the first phase of the dam was completed and all three temples were submerged. However, whenever water levels in the reservoir dropped during drought years, the temple would resurface. This was very evident around the year 2000.

The resurfacing of these submerged temples was taken by the local residents as a sign of approaching bad luck. Although the people were happy to see the temples re-emerge, it meant that scarcity of water loomed large in an agrarian community whose life depended on that water. 

By 2004, a great effort was underway to reclaim the submerged temple. A local philanthropist took up the task of relocating and restoring the temple, which had been lying underwater for more than 70 years. Under patronage of the Khoday Foundation, plans were made to relocate the temple to Madhuvana Park in Mysore. However, protests from the villagers of Hosa Kannambadi convinced the foundation to shift it to a place near the relocated village.

The original temple complex was massive, covering an area of 50 acres. Tens of thousands of photographs were taken, and all the temple's stones marked before the dismantling operations began. Every one of the temple's physical aspects were digitized so the re-installation process could be done precisely. Through an exacting process of replication, trained artisans and sculptors from Madurai and Thoothukudi from Tamil Nadu and Puducherry saw that each and every slab from the original temple was moved, and the temple rebuilt in its new location. The documenting and disasssembling work had to be done during the drought season, and the stones were moved as quickly as possible, transported to their new location. 

The cost of the project was estimated to be around INR 2.5 crore. Although no damage was done to the stones after seven decades of submersion, the surface of the outer temple stones was polished, giving the temple a 'new' look. Inside, however, you still see the unfinished original surface of the once-submerged stones.

The new site is about one km to the north of the original site. It is oriented along an east-west axis, with the main entrance of the temple facing east, towards the water. Even today, when water levels of the KRS are at their maximum capacity (124.80 feet), the backwaters just touch the outer walls of the temple at its new site, about 9 km. from the famous Brindavan Gardens. 

The presiding Deity, Sri Venugopalaswamy, Lord Krishna playing on His flute as a cowherd, once again resides in the temple's sanctum. The sanctum sanctorum is a closed chamber. In the original temple, Venugopala was installed beneath a Honne tree (the 'Kino' tree), but that feature apparently could not be duplicated.

The Deities and murtis installed from the original temple reside in 46 constituent shrines - 17 each on the southern and northern sides and 12 on the western side. The temple sides are embellished with 24 murtis depicting the Dasavatara, along with images of Lord Brahma, Saraswati, Harihara, Hayagriva and Jalasayana. Jalasayana Narayana is the image of Lord Vishnu, in a reclining posture on the water. 

The temple tower over the sanctorum, or sikhara, is one of the exceptional architectural features of the Venugopalaswamy Temple. The fluted design was executed by placing finely carved blocks, one over the other, without the use of mortar. This refined building style makes it difficult to spot the joints, giving the appearance that the entire sikhara was executed in a single block.

The temple features a garbhagriha (sanctum sanctorum), a vestibule, a middle hall and a mukhya mandapa (main hall). The cell opposite to the entrance has a figure of Kesava (Lord Krishna), while the south cell containing Gopalakrishna was a later addition. 

The Hoysala complex is a symmetrical building enclosed by two prakaras and the outer gate (mahadwara), with verandahs on both sides, flanked by the yagasala and kitchen. This is enclosed by the second mahadwara which led to the inner enclosure, much like the Somanathapura temple.